自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
Héritage du siècle des Lumières, la devise " Liberté, Egalité, Fraternité " est invoquée pour la première fois lors de la Révolution française. Souvent remise en cause, elle finit par s’imposer sous la IIIème République. Elle est inscrite dans la constitution de 1958 et fait aujourd’hui partie de notre patrimoine national.
Associées par Fénelon à la fin du XVIIème siècle, les notions de liberté, d’égalité et de fraternité sont plus largement répandues au siècle des Lumières.
Lors de la Révolution française, " Liberté, Egalité, Fraternité " fait partie des nombreuses devises invoquées. Dans un discours sur l’organisation des gardes nationales, Robespierre préconise, en décembre 1790, que les mots "Le Peuple Français" et "Liberté, Egalité, Fraternité" soient inscrits sur les uniformes et sur les drapeaux, mais son projet n’est pas adopté.
A partir de 1793, les Parisiens, rapidement imités par les habitants des autres villes, peignent sur la façade de leurs maisons les mots suivants : "unité, indivisibilité de la République ; liberté, égalité ou la mort". Mais ils sont bientôt invités à effacer la dernière partie de la formule, trop associée à la Terreur...
Comme beaucoup de symboles révolutionnaires, la devise tombe en désuétude sous l’Empire. Elle réapparaît lors de la Révolution de 1848, empreinte d’une dimension religieuse : les prêtres célèbrent le Christ-Fraternité et bénissent les arbres de la liberté qui sont alors plantés. Lorsqu’est rédigée la constitution de 1848, la devise " Liberté, Egalité, Fraternité " est définie comme un " principe " de la République.
Boudée par le Second Empire, elle finit par s’imposer sous la IIIème République. On observe toutefois encore quelques résistances, y compris chez les partisans de la République : la solidarité est parfois préférée à l’égalité qui implique un nivellement social et la connotation chrétienne de la fraternité ne fait pas l’unanimité.
La devise est réinscrite sur le fronton des édifices publics à l’occasion de la célébration du 14 juillet 1880. Elle figure dans les constitutions de 1946 et 1958 et fait aujourd’hui partie intégrante de notre patrimoine national. On la trouve sur des objets de grande diffusion comme les pièces de monnaie ou les timbres.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- Décider后面是de还是à?
- 法语时态总结教程2
- 法语语法辅导:将来时
- 法语语法辅导之法语时态应试技巧
- 解析法语副词的功能及其作用
- 法语时态总结教程1
- 法语语法辅导:虚拟式
- 法语语法总结:法语词汇的综合小练习(一)
- 法语语法总结:限定形容词之泛指形容词(一)
- 法语时态总结教程5
- 语法课堂——法语形容词阴阳性变化
- 法语语法冠词的知识点(四)
- 法语学习:tout的各种用法
- 英法词汇中的伪同源词列表(OP篇)
- 法语语法总结:限定形容词的小知识点(一)
- 新概念法语语法辅导资料:常用语法讲解五
- 法语否定句中使用介词de的条件
- 关于an与année等词在用法上的区分
- 语法课堂——法语形容词讲解
- 法语考试语法辅导:先将来时
- 法语联诵规则
- 法语语法总结愈过去时
- 法语学习资料辅导:句型il faut用法总结
- 法语主要介词及用法 à
- 法语主有代词的妙用
- 法语语法学习:限定形容词之泛指形容词(2)
- 法语语法辅导:Que的用法小结
- 法语名词的综合练习(二)
- 法语语法辅导:法语介词性短语 ( 4)
- 法语介词de的用法
- 法语辅导之联诵规则
- 法语名词阴阳性变化规则
- 法语无人称动词用法讲解
- 法语名词的综合练习(一)
- 法语语法总结:关于de的用法
- 法语语法辅导:副词功能作用解析
- 法语语法总结:盘点法语人称代词
- 法语时态总结简单版
- 法语语法之条件式(Le Conditionnel)
- 由ni或ou连接时的动词配合
- 法语语法总结:限定形容词之泛指形容词(二)
- 直陈式和虚拟式的语义区别
- 法语语法冠词的知识点(三)
- 法语学习资料辅导:动词变位习题之被动态
- 法语指示形容词蕴涵的意义
- 法语发音的一些概念与规则
- 直宾和无介词状语区别诀窍
- 法语语法语法辅导之法语动词命令式
- 法语时态总结教程4
- 法语语法总结:冠词的综合练习
- 法语语法辅导:法语介词性短语 ( 5)
- 法语动词不定式的词序规律
- 初级法语语法实用小结之二十:复合过去分词
- 新概念法语语法辅导资料:常用语法讲解二
- 法语语法冠词的知识点(五)
- 法语语法总结:循序渐进学法语
- 零起点法语学习:引导虚拟式现在时的几个词
- 几个法语常用介词的用法比较
- 法语语法辅导:条件式过去时
- 法语关系从句可表达的含义
- 法语考试语法辅导:过去的将来时
- 法企白领上班必备法语词汇2
- 法语语法冠词的知识点(二)
- 初级法语语法实用小结之二十三:条件式过去时
- 法语语法总结:en effet, en fait, au fait
- 语法课堂——法语名词单复数特例
- 法语介词à, du, en, dans
- 法语语法专攻
- 零起点法语:序数词的构成及有无性数变化
- 法语动词变位
- 法语语法辅导:形容词的最高级和比较级
- 语法课堂——法语副词讲解
- 法语语法限定形容词的综合练习
- 法语句型il faut的用法
- 法语语法辅导:法语介词解析2
- 法语语法辅导:法语介词解析1
- 法语常用句型
- 法语语法辅导:品质形容词的位置
- 法语词末发音规律
- 语法课堂——法语介词讲解
- 法语语法辅导:法语介词性短语 ( 3 )
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)