法国电影简况(中法对照)
L a France produit environ 130 à 140 films par an, dont près de 80% sont financés en totalité ou en grande partie par des capitaux fran?ais. Ce chiffre situe la France au 2e rang pour les investissements cinématographiques.
法国每年生产 130 — 140 部电影,其中 80% 由法国投资或投资的大部分来自法国,这使得法国在电影方面的投资稳居第二。
Aujourd'hui quelque 4 500 salles - le nombre le plus élevé dans l'Union européenne - ont accueilli plus de 136 millions de spectateurs, chiffre record des dix dernières années.
今天法国有 4500 家电影院,数量在欧盟国家中居首。近 10 年来已接待了1.36亿观众。
La qualité du cinéma fran?ais a fait sa renommée dans le monde entier. Des réalisateurs comme Jean Renoir (La grande illusion), René Clair (A nous la liberté), Marcel Carné (Les enfants du paradis), Claude Autant-Lara (La traversée de Paris), Jacques Becker (Casque d'or), Henri-Georges Clouzot (Quai des orfèvres), Jean Cocteau (Le sang d'un poète), ont profondément influencé l'histoire du cinéma mondial avant et après la guerre .
法国电影的品质闻名于世。一些导演如 Jean Renoir (La grande illusion 错觉 ), René Clair (A nous la liberté 还我自由 ), Marcel Carné (Les enfants du paradis 天堂里的小孩 ), Claude Autant-Lara (La traversée de Paris 穿越巴黎 ), Jacques Becker (Casque d'or 金盔 ), Henri-Georges Clouzot (Quai des orfèvres 金银商的河堤 ), Jean Cocteau (Le sang d'un poète 诗人的血 ) ,他们在战后对世界电影的发展起了很深的影响。
Vers le début des années 60, de jeunes cinéastes ont voulu donner une nouvelle jeunesse au cinéma "classique" de leurs a?nés. On appelle cette période : "la Nouvelle Vague", illustrée par des metteurs en scène comme Fran?ois Truffaut ( Les quatre cents coups , Le dernier métro ), Louis Malle ( Les amants , Au revoir les enfants ), Jean-Luc Godard ( A bout de souffle , Pierrot le fou ), Claude Chabrol ( Le beau Serge , La cérémonie ), Alain Resnais ( Hiroshima mon amour et On conna?t la chanson ) ou Eric Rohmer ( Ma nuit chez Maud , Conte d'été ).
60 年代出,一些年轻的电影人兴起了对他们前辈“古典”电影的革新风潮,这个阶段被称之为“新电影浪潮”,其代表人物如 Fran?ois Truffaut ( Les quatre cents coups 问题少年 , Le dernier métro 最后一班地铁 ), Louis Malle ( Les amants 情人们 , Au revoir les enfants 再见孩子 ), Jean-Luc Godard ( A bout de souffle 筋疲力尽 , Pierrot le fou 疯子皮艾洛 ), Claude Chabrol ( Le beau Serge 英俊的赛席 , La cérémoni 典礼 e ), Alain Resnais ( Hiroshima mon amour 广岛,我的爱 et On conna?t la chanson 著名歌曲 ) ou Eric Rohmer ( Ma nuit chez Maud 在莫达家过夜 , Conte d'été 夏天故事 ).
Puis, dans les années les années 70-80, de nombreux réalisateurs ont confirmé la place du cinéma fran?ais dans le monde à travers de nombreux films aux styles très divers. Parmi ces cinéastes, on peut citer Jacques Rivette ( La religieuse , La belle noiseuse ), Claude Sautet ( Vincent, Fran?ois, Paul et les autres , Nelly et Monsieur Arnaud ), Claude Lelouch ( Un homme et une femme , Hommes, femmes, mode d'emploi ), Maurice Pialat ( Sous le soleil de Satan , Van Gogh ), Bertrand Tavernier ( Le juge et l'assassin , L'appat ) Bertrand Blier ( Buffet froid , Un,deux, trois soleil ), Claude Berri ( Jean de Florette , Lucie Aubrac ), Alain Corneau ( Série noire , Tous les matins du monde ), André Téchiné ( Souvenirs d'en France , Les voleurs ), Patrice Leconte ( Monsieur Hire , Ridicule ), Jean-Paul Rappeneau ( Cyrano de Bergerac , Le hussard sur le toit ), etc.
后来在 70 — 80 年代,很多法国电影人以他们大量的不同体裁的电影在世界电影界确立了法国电影的地位 ,比如 Jacques Rivette ( La religieuse 修女 , La belle noiseuse 漂亮的傻女人 ), Claude Sautet ( Vincent, Fran?ois, Paul et les autres 樊尚,佛朗索瓦,保尔和其他人 , Nelly et Monsieur Arnaud 内利和阿尔勒先生 ), Claude Lelouch ( Un homme et une femme 一男一女 , Hommes, femmes, mode d'emplo 男人,女人,说明书 i ), Maurice Pialat ( Sous le soleil de Satan 在撒旦的阳光下 , Van Gogh 凡 高 ), Bertrand Tavernier ( Le juge et l'assassin 法官和杀手 , L'appat 诱惑 ) Bertrand Blier ( Buffet froid 冷餐 , Un,deux, trois soleil 一,二,三太阳 ), Claude Berri ( Jean de Florette 让 德 佛洛海特 , Lucie Aubrac 路西欧巴克 ), Alain Corneau ( Série noire 黑色系列 , Tous les matins du monde 早晨 ), André Téchiné ( Souvenirs d'en France 回忆法国 , Les voleurs 小偷 ), Patrice Leconte ( Monsieur Hire 易尔先生 , Ridicule 古怪 ), Jean-Paul Rappeneau ( Cyrano de Bergerac 白哥哈的西哈奴 , Le hussard sur le toit 屋顶上的士兵 ), 等等。
Avec les années 90 apparaissent Jean-Jacques Annaud ( La guerre du feu , L'amant ), Jean-Jacques Beneix (37°2 le matin), Luc Besson ( Le grand bleu , Le cinquième élément ), Eric Rochant ( Un monde sans pitié ), Christian Vincent ( La discrète )...
90 年代出现了 Jean-Jacques Annaud ( La guerre du feu 火的战争 , L'amant 情人 ), Jean-Jacques Beneix (37°2 le matin 早晨 37°2), Luc Besson ( Le grand bleu 深蓝 , Le cinquième élément 第五元素 ), Eric Rochant ( Un monde sans pitié 无情的人 ), Christian Vincent ( La discrète 平庸女人 )...
Enfin, plus récemment, une nouvelle génération de réalisateurs commence à s'imposer, avec de jeunes cinéastes comme Pascale Ferran ( L'age des possibles), Cedric Klapisch ( Chacun cherche son chat ), Manuel Poirier ( Marion ), Mathieu Kassovitz ( La haine ), Laurence Ferreira Barbosa ( J'ai horreur de l'amour ), Sandrine Veysset ( Y aura-t-il de la neige à No?l ? ), Arnaud Desplechin ( Comment je me suis disputé... ma vie sexuelle )... Tous ces jeunes cinéastes ont en commun le souci de montrer dans leurs films les réalités, parfois sombres, de la société fran?aised'aujourd'hui.
近来,新一代年轻电影人又登上了电影舞台,如 Pascale Ferran ( L'age des possibles 可能的年代 ), Cedric Klapisch ( Chacun cherche son chat 各管各的 ), Manuel Poirier ( Marion 马里翁 ), Mathieu Kassovitz ( La hain 仇恨 e ), Laurence Ferreira Barbosa ( J'ai horreur de l'amour 我怕爱情 ), Sandrine Veysset ( Y aura-t-il de la neige à No?l ? 圣诞节下雪吗? ), Arnaud Desplechin ( Comment je me suis disputé... ma vie sexuelle 我的性生活 )...
他们都热衷于在他们的电影里反映当今法国社会的现实和阴暗面。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 新概念法语(2)
- 北外法语第一册:第13课
- 法语诗歌早读《幽谷睡者》-兰波
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (6)
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (4)
- 新概念法语发音辅导:字母与发音注意事项
- 新概念法语阅读辅导:长官条例
- 北外法语第一册:第1课 这是谁?
- 新概念法语语法辅导:关系从句要避免指代不清
- 新概念法语(7)
- 北外法语第一册:第18课
- 新概念法语语法辅导:倍数的表达
- 北外法语第一册:第14课
- 法语语法辅导:常用句型总结
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (5)
- 新概念法语综合辅导:《鹊桥仙》
- 法国地理:法国大区(1)
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (2)
- 北外法语第一册:第2课
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习三
- 新概念法语语法辅导:quel,que和quoi的区别
- 新概念法语综合辅导:遣怀
- 北外法语第一册:第7课
- 北外法语第一册:第17课
- 法国地理:法国大区(2)
- 北外法语第一册:第6课
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇六
- 新概念法语词汇
- 北外法语第一册:第4课
- 新概念法语阅读辅导:波德莱尔《恶之花》之致读者
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇一
- 新概念法语阅读辅导:Nous sommes tous UN
- 北外法语第一册:第8课
- 北外法语第一册:第16课
- 新概念法语阅读辅导:滁州西涧法语翻译
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习二
- 新概念法语(4)
- 新概念法语发音辅导:字母发音的几个常见问题
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (1)
- 北外法语第一册:第3课
- 法语美文赏析:村庄的声音
- 新概念法语阅读辅导:做一个年青人
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇五
- 新概念法语阅读辅导:南特的神奇机器
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇四
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇二
- 新概念法语发音辅导:再谈plus的发音
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习五
- 北外法语第一册:第12课
- 新概念法语【中法对照】论语翻译2
- 新概念法语阅读辅导:初恋玫瑰
- 北外法语第一册:第9课
- 法语阅读:性格测验
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法语(8)
- 法语名字(男孩篇)A1
- 新概念法语阅读辅导:雏鹰
- 北外法语第一册:第11课
- 新概念法语基础语句
- 法语基本词汇:体育运动(1)
- 新概念法语对话辅导:怎样做自我介绍
- 新概念法语语法辅导:法语复合时态宾语前置
- 新概念法语(6)
- 新概念法语(5)
- 北外法语第一册:第15课
- 法语诗歌赏析:Automneq 秋天
- 新概念法语阅读辅导:三点二十分
- 新概念法语综合辅导:如何记住法国陌生人的大名
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习一
- 新概念法语阅读辅导:关于观音的哲理故事
- 新概念法语【中法对照】论语翻译1
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习四
- 北外法语第一册:第10课
- 新概念法语阅读辅导:女人到底想要什么
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇汇总
- 新概念法语阅读辅导:热带的云彩
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇三
- 新概念法语语法辅导:引导虚拟式现在时的几个词
- 新概念法语(1)
- 新概念法语语法辅导:需注意的泛指形容词
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
精品推荐
- 昌江县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/25℃
- 澄迈县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/24℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 平安县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 中宁县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:30/16℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)