《茶花女》法语版第14章
rentré chez moi, je me mis à pleurer comme unenfant. Il n' y a pas d' homme qui n' ait été trompéau moins une fois, et qui ne sache ce que l' onsouffre.
Je me dis, sous le poids de ces résolutions de lafièvre que l' on croit toujours avoir la force detenir, qu' il fallait rompre immédiatement avec cetamour, et j' attendis le jour avec impatience pouraller retenir ma place, retourner auprès de mon pèreet de ma soeur, double amour dont j' étais certain,et qui ne me tromperait pas, lui.
Cependant je ne voulais pas partir sans queMarguerite sût bien pourquoi je partais. Seul,un homme qui n' aime décidément plus sa maîtressela quitte sans lui écrire.
Je fis et refis vingt lettres dans ma tête.
J' avais eu affaire à une fille semblable à toutesles filles entretenues, je l' avais beaucoup troppoétisée, elle m' avait traité en écolier, enemployant, pour me tromper, une ruse d' unesimplicité insultante, c' était clair. Monamour-propre prit alors le dessus. Il fallaitquitter cette femme sans lui donner la satisfactionde savoir ce que cette rupture me faisait souffrir,et voici ce que je lui écrivis de mon écriture laplus élégante, et des larmes de rage et de douleurdans les yeux :
" ma chère Marguerite,
" j' espère que votre indisposition d' hier aura étépeu de chose. J' ai été, à onze heures du soir,demander de vos nouvelles, et l' on m' a répondu quevous n' étiez pas rentrée. M De G... a été plusheureux que moi, car il s' est présenté quelquesinstants après, et à quatre heures du matin ilétait encore chez vous.
" pardonnez-moi les quelques heures ennuyeusesque je vous ai fait passer, et soyez sûre que jen' oublierai jamais les moments heureux que je vousdois.
" je serais bien allé savoir de vos nouvellesaujourd' hui, mais je compte retourner près de monpère.
" adieu, ma chère Marguerite ; je ne suis ni assezriche pour vous aimer comme je le voudrais, ni assezpauvre pour vous aimer comme vous le voudriez.Oublions donc, vous, un nom qui doit vous être àpeu près indifférent, moi, un bonheur qui me devientimpossible.
" je vous renvoie votre clef, qui ne m' a jamaisservi et qui pourra vous être utile, si vous êtessouvent malade comme vous l' étiez hier. "vous le voyez, je n' avais pas eu la force de finircette lettre sans une impertinente ironie, ce quiprouvait combien j' étais encore amoureux.
Je lus et relus dix fois cette lettre, et l' idéequ' elle ferait de la peine à Marguerite me calmaun peu. J' essayai de m' enhardir dans les sentimentsqu' elle affectait, et quand, à huit heures, mondomestique entra chez moi, je la lui remis pourqu' il la portât tout de suite.
-faudra-t-il attendre une réponse ? Me demandaJoseph (mon domestique s' appelait Joseph, commetous les domestiques).
-si l' on vous demande s' il y a une réponse, vousdirez que vous n' en savez rien et vous attendrez.Je me rattachais à cette espérance qu' elle allaitme répondre.
Pauvres et faibles que nous sommes !
Tout le temps que mon domestique resta dehors,je fus dans une agitation extrême. Tantôt merappelant comment Marguerite s' était donnée à moi,je me demandais de quel droit je lui écrivais unelettre impertinente, quand elle pouvait me répondreque ce n' était pas M De G... qui me trompait,mais moi qui trompais M De G... ; raisonnementqui permet à bien des femmes d' avoir plusieursamants. Tantôt, me rappelant les serments de cettefille, je voulais me convaincre que ma lettre étaittrop douce encore et qu' il n' y avait pasd' expressions assez fortes pour flétrir une femmequi se riait d' un amour aussi sincère que le mien.
Puis, je me disais que j' aurais mieux fait de ne paslui écrire, d' aller chez elle dans la journée, etque, de cette façon, j' aurais joui des larmes queje lui aurais fait répandre.
Enfin, je me demandais ce qu' elle allait merépondre, déjà prêt à croire l' excuse qu' elle medonnerait.
Joseph revint.
-eh bien ? Lui dis-je.
-monsieur, me répondit-il, madame était couchée etdormait encore, mais dès qu' elle sonnera, on luiremettra la lettre, et s' il y a une réponse onl' apportera.
Elle dormait !
Vingt fois je fus sur le point de renvoyer cherchercette lettre, mais je me disais toujours :
-on la lui a peut-être déjà remise, et j' auraisl' air de me repentir.
Plus l' heure à laquelle il était vraisemblablequ' elle me répondît approchait, plus je regrettaisd' avoir écrit.
Dix heures, onze heures, midi sonnèrent.
à midi, je fus au moment d' aller au rendez-vous,comme si rien ne s' était passé. Enfin, je ne savaisqu' imaginer pour sortir du cercle de fer quim' étreignait.
Alors, je crus, avec cette superstition des gensqui attendent, que, si je sortais un peu, à monretour je trouverais une réponse. Les réponsesimpatiemment attendues arrivent toujours quand onn' est pas chez soi.
Je sortis sous prétexte d' aller déjeuner.Au lieu de déjeuner au café Foy, au coin duboulevard, comme j' avais l' habitude de le faire,je préféraialler déjeuner au palais-royal et passer par larue d' Antin. Chaque fois que de loin j' apercevaisune femme, je croyais voir Nanine m' apportant uneréponse. Je passai rue d' Antin sans avoir mêmerencontré un commissionnaire. J' arrivai aupalais-royal, j' entrai chez Véry. Le garçon mefit manger ou plutôt me servit ce qu' il voulut,car je ne mangeai pas.
Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur lapendule.
Je rentrai, convaincu que j' allais trouver une lettrede Marguerite.
Le portier n' avait rien reçu. J' espérais encore dansmon domestique. Celui-ci n' avait vu personnedepuis mon départ.
Si Marguerite avait dû me répondre, elle m' eûtrépondu depuis longtemps.
Alors, je me mis à regretter les termes de malettre ; j' aurais dû me taire complètement, ce quieût sans doute fait faire une démarche à soninquiétude ; car, ne me voyant pas venir aurendez-vous la veille, elle m' eût demandé lesraisons de mon absence, et alors seulement j' eussedû les lui donner. De cette façon, elle n' eût pufaire autrement que de se disculper, et ce que jevoulais, c' était qu' elle se disculpât. Je sentaisdéjà que quelques raisons qu' elle m' eût objectées,je les aurais crues, et que j' aurais mieux toutaimé que de ne plus la voir.
J' en arrivai à croire qu' elle allait venirelle-même chez moi, mais les heures se passèrentet elle ne vint pas.
Décidément, Marguerite n' était pas comme toutesles femmes, car il y en a bien peu qui, en recevantune lettre semblable à celle que je venaisd' écrire, ne répondent pas quelque chose.à cinq heures, je courus aux champs-élysées.-si je la rencontre, pensais-je, j' affecterai unair indifférent, et elle sera convaincue que jene songe déjà plus à elle.
Au tournant de la rue royale, je la vis passerdans sa voiture ; la rencontre fut si brusque queje pâlis. J' ignore si elle vit mon émotion ; moi,j' étais si troublé que je ne vis que sa voiture.Je ne continuai pas ma promenade aux champs-élysées.Je regardai les affiches des théâtres, carj' avais encore une chance de la voir.Il y avait une première représentation aupalais-royal. Marguerite devait évidemment yassister.
J' étais au théâtre à sept heures.Toutes les loges s' emplirent, mais Marguerite neparut pas.
Alors, je quittai le palais-royal, et j' entrai danstous les théâtres où elle allait le plus souvent, auvaudeville, aux variétés, à l' opéra-comique.Elle n' était nulle part.
Ou ma lettre lui avait fait trop de peine pourqu' elle s' occupât de spectacle, ou elle craignaitde se trouver avec moi, et voulait éviter uneexplication.
Voilà ce que ma vanité me soufflait sur leboulevard, quand je rencontrai Gaston qui medemanda d' où je venais.
-du palais-royal.
-et moi de l' opéra, me dit-il ; je croyais mêmevous y voir.
-pourquoi ?
-parce que Marguerite y était.
-ah ! Elle y était ?
-oui.
-seule ?
-non, avec une de ses amies.
-voilà tout ?
-le comte de G... est venu un instant dans saloge ; mais elle s' en est allée avec le duc. àchaque instant je croyais vous voir paraître. Ily avait à côté de moi une stalle qui est restéevide toute la soirée, et j' étais convaincu qu' elleétait louée par vous.
-mais pourquoi irais-je où Marguerite va ?
-parce que vous êtes son amant, pardieu !
-et qui vous a dit cela ?
-Prudence, que j' ai rencontrée hier. Je vous enfélicite, mon cher ; c' est une jolie maîtresse quen' a pas qui veut. Gardez-la, elle vous fera honneur.Cette simple réflexion de Gaston me montracombien mes susceptibilités étaient ridicules.Si je l' avais rencontré la veille et qu' il m' eûtparlé ainsi, je n' eusse certainement pas écrit lasotte lettre du matin.
Je fus au moment d' aller chez Prudence et del' envoyer dire à Marguerite que j' avais à luiparler ; mais je craignis que pour se venger ellene me répondît qu' elle ne pouvait pas me recevoir,et je rentrai chez moi après être passé par larue d' Antin.
Je demandai de nouveau à mon portier s' il avaitune lettre pour moi.
Rien !
Elle aura voulu voir si je ferais quelque nouvelledémarche et si je rétracterais ma lettre aujourd' hui,me dis-je en me couchant, mais voyant que je nelui écris pas, elle m' écrira demain.
Ce soir-là surtout je me repentis de ce quej' avais fait. J' étais seul chez moi, ne pouvantdormir, dévoré d' inquiétude et de jalousie quanden laissant suivre aux choses leur véritable cours,j' aurais dû être auprès de Marguerite etm' entendre dire les mots charmants que je n' avaisentendus que deux fois, et qui me brûlaient lesoreilles dans ma solitude.
Ce qu' il y avait d' affreux dans ma situation, c' estque le raisonnement me donnait tort ; en effet, toutme disait que Marguerite m' aimait. D' abord, ceprojet de passer un été avec moi seul à lacampagne, puis cette certitude que rien ne laforçait à être ma maîtresse, puisque ma fortuneétait insuffisante à ses besoins et même à sescaprices. Il n' y avait donc eu chez elle quel' espérance de trouver en moi une affectionsincère, capable de la reposer des amoursmercenaires au milieu desquelles elle vivait, etdès le second jour je détruisais cette espérance,et je payais en ironie impertinente l' amour acceptépendant deux nuits. Ce que je faisais était doncplus que ridicule, c' était indélicat. Avais-jeseulement payé cette femme, pour avoir le droitde blâmer sa vie, et n' avais-je pas l' air, en meretirant dès le second jour, d' un parasite d' amourqui craint qu' on ne
lui donne la carte de son dîner ? Comment ! Il yavait trente-six heures que je connaissaisMarguerite ; il y en avait vingt-quatre quej' étais son amant, et je faisais le susceptible ;et au lieu de me trouver trop heureux qu' ellepartageât pour moi, je voulais avoir tout à moiseul, et la contraindre à briser d' un coup lesrelations de son passé qui étaient les revenus deson avenir. Qu' avais-je à lui reprocher ? Rien. Ellem' avait écrit qu' elle était souffrante, quand elleeût pu me dire tout crûment, avec la hideusefranchise de certaines femmes, qu' elle avait unamant à recevoir ; et au lieu de croire à sa lettre,au lieu d' aller me promener dans toutes les ruesde Paris, excepté dans la rue d' Antin ; au lieude passer ma soirée avec mes amis et de meprésenter le lendemain à l' heure qu' elle m' indiquait,je faisais l' Othello, je l' espionnais, et jecroyais la punir en ne la voyant plus. Mais elledevait être enchantée au contraire de cetteséparation ; mais elle devait me trouversouverainement sot, et son silence n' était pas mêmede la rancune ; c' était du dédain.
J' aurais dû alors faire à Marguerite un cadeau quine lui laissât aucun doute sur ma générosité, etqui m' eût permis, la traitant comme une filleentretenue, de me croire quitte avec elle ; maisj' eusse cru offenser par la moindre apparence detrafic, sinon l' amour qu' elle avait pour moi, dumoins l' amour que j' avais pour elle, et puisquecet amour était si pur qu' il n' admettait pas lepartage, il ne pouvait payer par un présent, sibeau qu' il fût, le bonheur qu' on lui avait donné,si court qu' eût été ce bonheur.
Voilà ce que je me répétais la nuit, et ce qu' àchaque instant j' étais prêt à aller dire àMarguerite.
Quand le jour parut, je ne dormais pas encore,j' avais la fièvre ; il m' était impossible de penserà autre chose qu' à Marguerite.
Comme vous le comprenez, il fallait prendre unparti décisif, et en finir avec la femme ou avecmes scrupules, si toutefois elle consentait encoreà me recevoir.
Mais, vous le savez, on retarde toujours un partidécisif : aussi, ne pouvant rester chez moi, n' osantme présenter chez Marguerite, j' essayai un moyende me rapprocher d' elle, moyen que mon amour-proprepourrait mettre sur le compte du hasard, dans lecas où il réussirait.
Il était neuf heures ; je courus chez Prudence,qui me demanda à quoi elle devait cette visitematinale.
Je n' osai pas lui dire franchement ce qui m' amenait.Je lui répondis que j' étais sorti de bonne heurepour retenir une place à la diligence de C...où demeurait mon père.
-vous êtes bien heureux, me dit-elle, de pouvoirquitter Paris par ce beau temps-là.
Je regardai Prudence, me demandant si elle semoquait de moi.
Mais son visage était sérieux.
-irez-vous dire adieu à Marguerite ? Reprit-elletoujours sérieusement.
-non.
-vous faites bien.
-vous trouvez ?
-naturellement. Puisque vous avez rompu avecelle, à quoi bon la revoir ?
-vous savez donc notre rupture ?
-elle m' a montré votre lettre.
-et que vous a-t-elle dit ?
-elle m' a dit : " ma chère Prudence, votre protégén' est pas poli : on pense ces lettres-là, mais onne les écrit pas. "
-et de quel ton vous a-t-elle dit cela ?
-en riant et elle a ajouté :
" il a soupé deux fois chez moi, et il ne me faitmême pas de visite de digestion. "
voilà l' effet que ma lettre et mes jalousies avaientproduit. Je fus cruellement humilié dans la vanitéde mon amour.
-et qu' a-t-elle fait hier au soir ?
-elle est allée à l' opéra.
-je le sais. Et ensuite ?
-elle a soupé chez elle.
-seule ?
-avec le comte de G..., je crois.
Ainsi ma rupture n' avait rien changé dans leshabitudes de Marguerite.
C' est pour ces circonstances-là que certaines gensvous disent :
-il fallait ne plus penser à cette femme qui nevous aimait pas.
-allons, je suis bien aise de voir que Margueritene se désole pas pour moi, repris-je avec unsourire forcé.
-et elle a grandement raison. Vous avez fait ceque vous deviez faire, vous avez été plusraisonnable qu' elle, car cette fille-là vous aimait,elle ne faisait que parler de vous, et aurait étécapable de quelque folie.
-pourquoi ne m' a-t-elle pas répondu, puisqu' ellem' aime ?
-parce qu' elle a compris qu' elle avait tort de vousaimer. Puis les femmes permettent quelquefois qu' ontrompe leur amour, jamais qu' on blesse leuramour-propre, et l' on blesse toujours l' amour-propred' une femme quand, deux jours après qu' on est sonamant, on la quitte, quelles que soient les raisonsque l' on donne à cette rupture. Je connaisMarguerite, elle mourrait plutôt que de vousrépondre.
-que faut-il que je fasse alors ?
-rien. Elle vous oubliera, vous l' oublierez, etvous n' aurez rien à vous reprocher l' un à l' autre.
-mais si je lui écrivais pour lui demander pardon ?
-gardez-vous-en bien, elle vous pardonnerait.
Je fus sur le point de sauter au cou de Prudence.Un quart d' heure après, j' étais rentré chez moi etj' écrivais à Marguerite :
" quelqu' un qui se repent d' une lettre qu' il a" écrite hier, qui partira demain si vous ne lui" pardonnez, voudrait savoir à quelle heure il" pourra déposer son repentir à vos pieds." quand vous trouvera-t-il seule ? Car, vous le" savez, les confessions doivent être faites sans" témoins. "je pliai cette espèce de madrigal en prose, et jel' envoyai
par Joseph, qui remit la lettre à Margueriteelle-même, laquelle lui répondit qu' elle répondraitplus tard.
Je ne sortis qu' un instant pour aller dîner, et àonze heures du soir je n' avais pas encore deréponse.
Je résolus alors de ne pas souffrir plus longtempset de partir le lendemain.
En conséquence de cette résolution, convaincu queje ne m' endormirais pas si je me couchais, je memis à faire mes malles.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语考试复习精选资料-语法指导14
- 法语考试复习精选资料-语法指导29
- 法语考试复习精选资料-语法指导15
- 法语考试复习精选资料-语法辅导75
- 法语考试复习精选资料-语法辅导47
- 法语考试复习精选资料-语法辅导51
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语考试复习精选资料-语法辅导78
- 法语考试复习精选资料-语法辅导44
- 法语考试复习精选资料-语法辅导35
- 法语语法指导:形容词
- 法语考试复习精选资料-语法指导27
- 法语考试复习精选资料-语法辅导76
- 从头到尾说尽法语的名词
- 法语语法指导:疑问形容词和感叹形容词
- 法语语法指导:名词
- 法语考试复习精选资料-语法指导04
- 法语语法指导:冠词的知识点(1)
- 法语考试复习精选资料-语法指导28
- 法语元宵节专题词汇
- 法语考试复习精选资料-语法指导05
- 法语考试复习精选资料-语法辅导52
- 法语语法指导:指示形容词
- 法语中常用的感叹词Oh,là!là!
- 法语考试复习精选资料-语法辅导82
- 法语考试复习精选资料-语法辅导53
- 法语考试复习精选资料-语法辅导36
- 法语语法指导:动词变位
- 法语语法辅导:en effet, en fait, au fait
- 法语语法时态专题辅导资料07
- 法语考试复习精选资料-语法辅导60
- 法语语法指导:一般疑问句
- 法语语法时态专题辅导资料06
- 法语考试复习精选资料-语法指导12
- 法语词汇:法语成语俗语大全连连看
- 法语考试复习精选资料-语法辅导79
- 法语语法辅导:冠词的综合练习
- 法语考试复习精选资料-语法辅导39
- 法语语法指导:否定句中的de代替直接宾语前的不定冠词
- 法语语法时态专题辅导资料10
- 法语语法指导:重读人称代词
- 法语词汇:政协两会常用翻译词汇
- 法语考试复习精选资料-语法辅导81
- 法语日常口语学习:时间,时代
- 法语语法时态专题辅导资料08
- 法语考试复习精选资料-语法辅导70
- 法语考试复习精选资料-语法辅导38
- 法语考试复习精选资料-语法辅导48
- 法语辅导-介词性短语(7)
- 法语考试复习精选资料-语法辅导80
- 法语考试复习精选资料-语法辅导77
- 法语考试复习精选资料-语法辅导45
- 法语语法辅导:限定形容词的知识点(1)
- 法语考试复习精选资料-语法指导01
- 法语考试复习精选资料-语法指导25
- 近几年的中法流行词汇(双语互译)
- 最不文雅的法语骂人词汇
- 法语考试复习精选资料-语法指导06
- 牛年春节热榜词汇(汉法对照)
- 法语语法指导:冠词的知识点(5)
- 法语花名及象征意义(中法互译)
- 法语考试复习精选资料-语法辅导37
- 法语词汇学习:FamilyTree
- 法语考试复习精选资料-语法指导07
- 法语考试复习精选资料-语法辅导84
- 法语考试复习精选资料-语法辅导69
- 法语语法时态专题辅导资料09
- 法语考试复习精选资料-语法辅导83
- 法语考试复习精选资料-语法指导13
- 法语聊天室、论坛、社区中最常用的19个缩略语
- 法语考试复习精选资料-语法指导03
- 法语考试复习精选资料-语法指导11
- 法语语法指导:名词单复数特例
- 法语考试复习精选资料-语法指导26
- 法语考试复习精选资料-语法辅导46
- 法语考试复习精选资料-语法指导30
- 法文IE常见词汇
- 法语考试复习精选资料-语法指导02
- 法语词汇学习:头与人体系统
- 法语考试复习精选资料-语法辅导43
- 法语十大爱情短语词汇
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 伊吾县05月30日天气:晴转阴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:14/4℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 大柴旦05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 喀什区05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)