《茶花女》法语版第20章
mon père, en robe de chambre, était assis dansmon salon et il écrivait.
Je compris tout de suite, à la façon dont il levales yeux sur moi quand j' entrai, qu' il allait êtrequestion de choses graves.
Je l' abordai cependant comme si je n' eusse riendeviné dans son visage, et je l' embrassai :
-quand êtes-vous arrivé, mon père ?
-hier au soir.
-vous êtes descendu chez moi, comme de coutume ?
-oui.
-je regrette bien de ne pas m' être trouvé làpour vous recevoir.
Je m' attendais à voir surgir dès ce mot la moraleque me promettait le visage froid de mon père ;mais il ne me répondit rien, cacheta la lettrequ' il venait d' écrire, et la remit à Joseph pourqu' il la jetât à la poste.
Quand nous fûmes seuls, mon père se leva et medit, en s' appuyant contre la cheminée :
-nous avons, mon cher Armand, à causer dechoses sérieuses.
-je vous écoute, mon père.
-tu me promets d' être franc ?
-c' est mon habitude.
-est-il vrai que tu vives avec une femme nomméeMarguerite Gautier ?
-oui.
-sais-tu ce qu' était cette femme ?
-une fille entretenue.
-c' est pour elle que tu as oublié de venir nousvoir cette année, ta soeur et moi ?
-oui, mon père, je l' avoue.
-tu aimes donc beaucoup cette femme ?
-vous le voyez bien, mon père, puisqu' elle m' afait manquer à un devoir sacré, ce dont je vousdemande humblement pardon aujourd' hui.
Mon père ne s' attendait sans doute pas à desréponses aussi catégoriques, car il parut réfléchirun instant, après quoi il me dit :
-tu as évidemment compris que tu ne pourraispas vivre toujours ainsi ?
-je l' ai craint, mon père, mais je ne l' ai pascompris.
-mais vous avez dû comprendre, continua monpère d' un ton un peu plus sec, que je ne lesouffrirais pas, moi.
-je me suis dit que tant que je ne ferais rien quifût contraire au respect que je dois à votre nomet à la probité traditionnelle de la famille, jepourrais vivre comme je vis, ce qui m' a rassuréun peu sur les craintes que j' avais.
Les passions rendent fort contre les sentiments.J' étais prêt à toutes les luttes, même contremon père, pour conserver Marguerite.
-alors, le moment de vivre autrement est venu.
-eh ! Pourquoi, mon père ?
-parce que vous êtes au moment de faire deschoses qui blessent le respect que vous croyezavoir pour votre famille.
-je ne m' explique pas ces paroles.
-je vais vous les expliquer. Que vous ayez unemaîtresse, c' est fort bien ; que vous la payiezcomme un galant homme doit payer l' amour d' unefille entretenue, c' est on ne peut mieux ; maisque vous oubliiez les choses les plus saintes pourelle, que vous permettiez que le bruit de votrevie scandaleuse arrive jusqu' au fond de maprovince et jette l' ombre d' une tache sur le nomhonorable que je vous ai donné, voilà ce qui nepeut être, voilà ce qui ne sera pas.
-permettez-moi de vous dire, mon père, que ceuxqui vous ont ainsi renseigné sur mon compte étaientmal informés. Je suis l' amant de MademoiselleGautier, je vis avec elle, c' est la chose dumonde la plus simple. Je ne donne pas àMademoiselle Gautier le nom que j' ai reçu devous, je dépense pourelle ce que mes moyens me permettent de dépenser,je n' ai pas fait une dette, et je ne me suistrouvé enfin dans aucune de ces positions quiautorisent un père à dire à son fils ce que vousvenez de me dire.
-un père est toujours autorisé à écarter son filsde la mauvaise voie dans laquelle il le voits' engager. Vous n' avez encore rien fait de mal,mais vous le ferez.
-mon père !
-monsieur, je connais la vie mieux que vous. Iln' y a de sentiments entièrement purs que chez lesfemmes entièrement chastes. Toute Manon peut faireun Des Grieux, et le temps et les moeurs sontchangés. Il serait inutile que le monde vieillît,s' il ne se corrigeait pas. Vous quitterez votremaîtresse.
-je suis fâché de vous désobéir, mon père, maisc' est impossible.
-je vous y contraindrai.
-malheureusement, mon père, il n' y a plus d' îlesSainte-Marguerite où l' on envoie les courtisanes,et, y en eût-il encore, j' y suivrais MademoiselleGautier, si vous obteniez qu' on l' y envoyât.Que voulez-vous ? J' ai peut-être tort, mais jene puis être heureux qu' à la condition que jeresterai l' amant de cette femme.
-voyons, Armand, ouvrez les yeux, reconnaissezvotre père qui vous a toujours aimé, et qui neveut que votre bonheur. Est-il honorable pour vousd' aller vivre maritalement avec une fille quetout le monde a eue ?
-qu' importe, mon père, si personne ne doitplus l' avoir ! Qu' importe, si cette fille m' aime,si elle se régénère par l' amour qu' elle a pour moiet par l' amour que j' ai pour elle ! Qu' importe,enfin, s' il y a conversion !
-eh ! Croyez-vous donc, monsieur, que la missiond' un homme d' honneur soit de convertir descourtisanes ? Croyez-vous donc que Dieu ait donnéce but grotesque à la vie, et que le coeur nedoive pas avoir un autre enthousiasme que celui-là ?Quelle sera la conclusion de cette cure merveilleuse,et que penserez-vous de ce que vous ditesaujourd' hui, quand vous aurez quarante ans ? Vousrirez de votre amour, s' il vous est permis d' enrire encore, s' il n' a pas laissé de traces tropprofondes dans votre passé. Que seriez-vous à cetteheure, si votre père avait eu vos idées, et avaitabandonné sa vie à tous ces souffles d' amour,au lieu de l' établir inébranlablement sur unepensée d' honneur et de loyauté ? Réfléchissez,Armand, et ne dites plus de pareilles sottises.Voyons, vous quitterez cette femme, votre pèrevous en supplie.
Je ne répondis rien.
-Armand, continua mon père, au nom de votresainte mère, croyez-moi, renoncez à cette vie quevous oublierez plus vite que vous ne pensez, et àlaquelle vous enchaîne une théorie impossible.Vous avez vingt-quatre ans, songez à l' avenir.Vous ne pouvez pas aimer toujours cette femme quine vous aimera pas toujours non plus. Vous vousexagérez tous deux votre amour. Vous vous fermeztoute carrière. Un pas de plus et vous ne pourrezplus quitterla route où vous êtes, et vous aurez, toute votrevie, le remords de votre jeunesse. Partez, venezpasser un mois ou deux auprès de votre soeur. Lerepos et l' amour pieux de la famille vous guérirontvite de cette fièvre, car ce n' est pas autre chose.Pendant ce temps, votre maîtresse se consolera,elle prendra un autre amant, et quand vous verrezpour qui vous avez failli vous brouiller avec votrepère et perdre son affection, vous me direz quej' ai bien fait de venir vous chercher, et vous mebénirez.
Allons, tu partiras, n' est-ce pas, Armand ?Je sentais que mon père avait raison pour toutesles femmes, mais j' étais convaincu qu' il n' avaitpas raison pour Marguerite. Cependant le ton dontil m' avait dit ses dernières paroles était si doux,si suppliant que je n' osais lui répondre.
-eh bien ? Fit-il d' une voix émue.
-eh bien, mon père, je ne puis rien vous promettre,dis-je enfin ; ce que vous me demandez estau-dessus de mes forces. Croyez-moi, continuai-jeen le voyant faire un mouvement d' impatience, vousvous exagérez les résultats de cette liaison.Marguerite n' est pas la fille que vous croyez.Cet amour, loin de me jeter dans une mauvaise voie,est capable au contraire de développer en moi lesplus honorables sentiments. L' amour vrai rendtoujours meilleur, quelle que soit la femme quil' inspire. Si vous connaissiez Marguerite, vouscomprendriez que je ne m' expose à rien. Elle estnoble comme les plus nobles femmes. Autant il y ade cupidité chez les autres, autant il y a dedésintéressement chez elle.
-ce qui ne l' empêche pas d' accepter toute votrefortune, car les soixante mille francs qui vousviennent de votre mère, et que vous lui donnez,sont, rappelez-vous bien ce que je vous dis, votreunique fortune.
Mon père avait probablement gardé cette péroraisonet cette menace pour me porter le dernier coup.J' étais plus fort devant ses menaces que devantses prières.
-qui vous a dit que je dusse lui abandonnercette somme ? Repris-je.
-mon notaire. Un honnête homme eût-il fait unacte semblable sans me prévenir ? Eh bien, c' estpour empêcher votre ruine en faveur d' une filleque je suis venu à Paris. Votre mère vous a laisséen mourant de quoi vivre honorablement et non pasde quoi faire des générosités à vos maîtresses.-je vous le jure, mon père, Marguerite ignoraitcette donation.
-et pourquoi la faisiez-vous alors ?
-parce que Marguerite, cette femme que vouscalomniez et que vous voulez que j' abandonne, faitle sacrifice de tout ce qu' elle possède pour vivreavec moi.
-et vous acceptez ce sacrifice ? Quel hommeêtes-vous donc, monsieur, pour permettre à uneMademoiselle Marguerite de vous sacrifier quelquechose ? Allons, en voilà assez. Vous quitterezcette femme. Tout à l' heure je vous en priais,maintenant je vous l' ordonne ; je ne veux pas depareilles saletés dans ma famille. Faites vosmalles, et apprêtez-vous à me suivre.
-pardonnez-moi, mon père, dis-je alors, mais jene partirai pas.
-parce que ?
-parce que j' ai déjà l' âge où l' on n' obéit plus àun ordre.
Mon père pâlit à cette réponse.
-c' est bien, monsieur, reprit-il ; je sais cequ' il me reste à faire.
Il sonna.
Joseph parut.
-faites transporter mes malles à l' hôtel de Paris,dit-il à mon domestique. Et en même temps il passadans sa chambre, où il acheva de s' habiller.
Quand il reparut, j' allai au-devant de lui.-vous me promettez, mon père, lui dis-je, de nerien faire qui puisse causer de la peine àMarguerite ?
Mon père s' arrêta, me regarda avec dédain, et secontenta de me répondre :
-vous êtes fou, je crois.
Après quoi, il sortit en fermant violemment laporte derrière lui.
Je descendis à mon tour, je pris un cabriolet etje partis pour Bougival.
Marguerite m' attendait à la fenêtre.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语热门话题:请问我过了……吗?
- 法语:Habiter和Vivre的区别
- 用英语学法语:Meilleurs vœux
- 法语热门话题:这辆车经过……
- 法语课堂老师常用句
- 法语热门话题:我轮胎没气了
- 轻松说法语:第三课 数字
- 法语入门:银行开户
- 法语热门话题:在某处停一下
- 用英语学法语:如何说“是”
- 法语热门话题:单程 往返
- 法语旅游必备句型(11)
- 法语热门话题:发动机熄火
- 法语热门话题:放心吧
- 法语热门话题:言归正传
- 轻松说法语:第十二课 法国的正餐
- 法语热门话题:到站了
- 轻松说法语:第十一课 在情人节说爱你
- 法国人嘴边的最酷口语1
- 法语旅游必备句型(6)
- 法语旅游必备句型(4)
- 八类日常生活常用的法语句子(4)
- 日常法语口语:走一步算一步吧
- 法语口语:每日一句1.8 - 1.14
- 法语热门话题:请开快一点
- 法语热门话题:抱歉,请再说一遍
- 轻松说法语:第二课 日常礼貌用语
- 法语热门话题:你听懂我的意思了吗
- 法语热门话题:不错
- 法语热门:给我一次机会
- 八类日常生活常用的法语句子(2)
- 法语热门话题:对不起
- 法语热门话题:能问一下路吗?
- 法语旅游必备句型(10)
- 日常法语口语:别在这里瞎猜了
- 法语旅游必备句型(2)
- 法语谈话中无意义的语气词
- 轻松说法语:第五课 怎样做自我介绍
- 法语旅游必备句型(8)
- 法语旅游必备句型(1)
- 轻松说法语:第四课 买东西,问价钱
- 法语热门话题:请系上安全带
- 轻松说法语:第十五课 指路
- 法语热门话题:车费是多少
- 八类日常生活常用的法语句子(3)
- 八类日常生活常用的法语句子(1)
- 法语课堂学生常用句
- 法语热门话题:我说的还不够清楚吗?
- 法语旅游必备句型(9)
- 日常法语口语:做个好梦吧
- 法语旅游必备句型(5)
- 日常法语口语:车到山前必有路
- 法语热门话题:祝你旅途愉快
- 法语口语常用十句
- 法式告白
- 轻松说法语:第七课 圣诞节
- 日常法语口语:破财免灾
- 用英语学法语:C'est cadeau
- 法语热门话题:车没油了
- 轻松说法语:第十四课 问路
- 法语热门话题:我马上到
- 调查:法国人说话真的很快吗?
- 用英语学法语:Meilleurs vœux
- 轻松说法语:第六课 有关个人情况的对话
- 法语旅游必备句型(3)
- 轻松说法语:第十三课 问时间
- 法语口语:每日一句1.1 - 1.7
- 法语热门话题:你不会找不到的
- 法语旅游必备句型(7)
- 轻松说法语:第一课 怎样打招呼
- 法语口语:银行开户
- 法语热门话题:在红绿灯处转弯
- 法语热门话题:离这儿远吗?
- 流行法语热门话题:好主意
- 日常法语口语:听天由命吧
- 法语热门话题:一路平安
- 八类日常生活常用的法语句子(5)
- 法语热门话题:我这就去办
- 用英语学法语:Vive la France !
- 日常法语口语:一步步来吧
- 法语热门话题:能到我办公室来一趟吗
精品推荐
- 洛浦县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 阿瓦提县05月30日天气:多云转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 新和县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 木垒县05月30日天气:阴转多云,风向:西北风,风力:3-4级,气温:17/9℃
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 石嘴山市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/12℃
- 福海县05月30日天气:阴转晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:20/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)