基督山伯爵中法对照36
Mais il a découvert mille moyens de l'ôter ; il est vrai que pour cette suprême opération le diable lui est quelque peu venu en aide.
Le moccoletto s'allume en l'approchant d'une lumière quelconque.
Mais qui décrira les mille moyens inventés pour éteindre le moccoletto, les soufflets gigantesques, les éteignoirs monstres, les éventails surhumains ?
Chacun se hâta donc d'acheter des moccoletti, Franz et Albert comme les autres.
La nuit s'approchait rapidement ; et déjà, au cri de : Moccoli ! répété par les voix stridentes d'un millier d'industriels, deux ou trois étoiles commencèrent à briller au-dessus de la foule. Ce fut comme un signal.
Au bout de dix minutes, cinquante mille lumières scintillèrent descendant du palais de Venise à la place du Peuple, et remontant de la place du Peuple au palais de Venise.
On eût dit la fête des feux follets.
On ne peut se faire une idée de cet aspect si on ne l'a pas vu.
Supposez toutes les étoiles se détachant du ciel et venant se mêler sur la terre à une danse insensée.
Le tout accompagné de cris comme jamais oreille humaine n'en a entendu sur le reste de la surface du globe.
C'est en ce moment surtout qu'il n'y a plus de distinction sociale. Le facchino s'attache au prince, le prince au Transtévère, le Transtévère au bourgeois, chacun soufflant, éteignant, rallumant. Si le vieil Eole apparaissait en ce moment, il serait proclamé roi des moccoli, et Aquilon héritier présomptif de la couronne.
Cette course folle et flamboyante dura deux heures à peu près ; la rue du Cours était éclairée comme en plein jour, on distinguait les traits des spectateurs jusqu'au troisième et quatrième étage.
De cinq minutes en cinq minutes Albert tirait sa montre ; enfin elle marqua sept heures.
Les deux amis se trouvaient justement à la hauteur de la via dei Pontefici ; Albert sauta à bas de la calèche, son moccoletto à la main.
Deux ou trois masques voulurent s'approcher de lui pour l'éteindre ou le lui arracher ; mais, en habile boxeur, Albert les envoya les uns après les autres rouler à dix pas de lui en continuant sa course vers l'église de San-Giacomo.
Les degrés étaient chargés de curieux et de masques qui luttaient à qui s'arracherait le flambeau des mains. Franz suivait des yeux Albert, et le vit mettre le pied sur la première marche ; puis presque aussitôt un masque, portant le costume bien connu de la paysanne au bouquet, allongea le bras, et, sans que cette fois il fît aucune résistance, lui enleva le moccoletto.
Franz était trop loin pour entendre les paroles qu'ils échangèrent ; mais sans doute elles n'eurent rien d'hostile, car il vit s'éloigner Albert et la paysanne bras dessus, bras dessous.
Quelque temps il les suivit au milieu de la foule, mais à la via Macello il les perdit de vue.
Tout à coup le son de la cloche qui donne le signal de la clôture du carnaval retentit, et au même instant tous les moccoli s'éteignirent comme par enchantement. On eût dit qu'une seule et immense bouffée de vent avait tout anéanti.
Franz se trouva dans l'obscurité la plus profonde.
Du même coup tous les cris cessèrent, comme si le souffle puissant qui avait emporté les lumières emportait en même temps le bruit.
On n'entendit plus que le roulement des carrosses qui ramenaient les masques chez eux ; on ne vit plus que les rares lumières qui brillaient derrière les fenêtres.
Le carnaval était fini.[1][2][3][4][5][6][7][8]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 中法对照:法国各主要城市名称
- 法语词汇:业余爱好
- 法语词汇:厨房2
- 餐饮词汇专集
- 法语词汇:风景
- 最易混淆的法语介词短语:上当了吗?
- 基础法语语法:简单将来时
- 各种颜色的说法
- 地域法语表达法
- 法语词汇:非洲动物
- 关于计算机及网络的法语词汇
- 语法课堂:冠词的省略有哪些原则
- 基础法语语法:复合形容词
- 心理、个性、性格方面的法语
- 法语不定冠词和部分冠词的省略
- 基础法语语法:先将来时
- 餐饮词汇专集--鱼的法语用语
- 课堂相关用词
- 法语语法:当复合过去时遇见未完成过去时
- 基础法语语法:En/pendant/pour辨析
- 初级法语语法:现在分词
- 法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总
- 法语词汇:在学校
- 法语词汇:浴室
- 国家机关,职位的法语词汇
- 巴黎景点名称
- 中译法分会第一批研讨词汇3
- 法语常用动词
- 法语词汇:珠宝
- 中译法分会第一批研讨词汇4
- 法语词汇:衣服
- 第三人称主有形容词,你真的会用吗?
- 法语词汇:在餐馆
- 人体相关词汇
- 基础法语语法:愈过去时
- 法国沿海城市
- 日期、星期、月份之类的词汇
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- 法语问候语
- 法语基本动词详解(电子书)
- 选择题:“全职太太”用法语怎么说
- 休闲活动法语用词
- 法文介绍用语
- 法语数字(70-100)
- Verbes pronominaux
- 法语中介词的反作用
- 法语词汇:颜色
- 初级法语语法:复合过去分词
- 地理相关法语词汇
- 选择题:“赌气”用法语怎么说
- 法语词汇:卧室
- 关于动物的词汇
- 法语常用术语法汉对照
- 初级法语语法:条件式现在时
- 选择题:“摩天大楼”用法语怎么说
- 中国戏曲法语词汇
- 法语词汇:作介绍
- 法语词汇:昆虫
- 医学法语词汇
- 交通工具法语表达
- 法语美句:如果生命只是一场路过
- 初级法语语法:简单过去时
- 法语词汇:语言和国籍
- 中译法分会第一批研讨词汇1
- 法语中的《kiss》是《baiser》还是《embrasser》
- 基础法语语法:原因结果
- 法语中最不文雅的几个用来骂人的词汇
- 《bonjour》与《salut》的使用区别 !
- 初学法语语法秘籍:三步搞定自反代词
- 法语词汇:七大洲.四大洋
- 法语词汇:服装附属品
- 法语味觉词汇
- 基础法语语法:过去将来时
- 法语词汇:家庭物品
- 法语词汇:厨房1
- 语言大起底:世界上最难的语言是?
- 基础法语语法:même和par
- 中译法分会第一批研讨词汇2
- 法语语法选择题:缝纫用品店怎么说
- 基础法语语法:被动语态
- 法语数字(1-69)
精品推荐
- 海东地区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 盐城市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 若羌县05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:28/11℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 木垒县05月30日天气:阴转多云,风向:西北风,风力:3-4级,气温:17/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)