基督山伯爵中法对照65
- Monsieur le comte, c'est avec regret que je vous annonce que, n'étant pas prévenu de me munir de ces pièces, j'ai négligé de les prendre avec moi.
- Ah ! diable, fit Monte-Cristo.
- Etaient-elles donc tout à fait nécessaires ?
- Indispensables ! »
Le Lucquois se gratta le front.
« Ah ! per Baccho ! dit-il, indispensables !
- Sans doute ; si l'on allait élever ici quelque doute sur la validité de votre mariage, sur la légitimité de votre enfant !
- C'est juste, dit le Lucquois, on pourrait élever des doutes.
- Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.
- Ce serait fatal.
- Cela pourrait lui faire manquer quelque magnifique mariage.
- O peccato !
- En France, vous comprenez, on est sévère ; il ne suffit pas, comme en Italie, d'aller trouver un prêtre et de lui dire : « Nous nous aimons, unissez-nous. » Il y a mariage civil en France, et, pour se marier civilement, il faut des pièces qui constatent l'identité.
- Voilà le malheur : ces papiers, je ne les ai pas.
- Heureusement que je les ai, moi, dit Monte-Cristo.
- Vous ?
- Oui.
- Vous les avez ?
- Je les ai.
- Ah ! par exemple, dit le Lucquois, qui, voyant le but de son voyage manqué par l'absence de ses papiers, craignait que cet oubli n'amenât quelque difficulté au sujet des quarante-huit mille livres ; ah ! par exemple, voilà un bonheur ! Oui, reprit-il, voilà un bonheur, car je n'y eusse pas songé, moi.
- Pardieu ! je crois bien, on ne songe pas à tout. Mais heureusement l'abbé Busoni y a songé pour vous.
- Voyez-vous, ce cher abbé !
- C'est un homme de précaution.
- C'est un homme admirable, dit le Lucquois ; et il vous les a envoyés ?
- Les voici. »
Le Lucquois joignit les mains en signe d'admiration.
« Vous avez épousé Olivia Corsinari dans l'église de Sainte-Paule de Monte-Catini ; voici le certificat du prêtre.
- Oui, ma foi ! le voilà, dit le major en le regardant avec étonnement.
- Et voici l'acte de baptême d'Andrea Cavalcanti, délivré par le curé de Saravezza.
- Tout est en règle, dit le major.
- Alors prenez ces papiers, dont je n'ai que faire, vous les donnerez à votre fils qui les gardera soigneusement.
- Je le crois bien !... S'il les perdait...
- Eh bien, s'il les perdait ? demanda Monte-Cristo.
- Eh bien, reprit le Lucquois, on serait obligé d'écrire là-bas, et ce serait fort long de s'en procurer d'autres.
- En effet, ce serait difficile, dit Monte-Cristo.
- Presque impossible, répondit le Lucquois.
- Je suis bien aise que vous compreniez la valeur de ces papiers.
- C'est-à-dire que je les regarde comme impayables.
- Maintenant, dit Monte-Cristo, quant à la mère du jeune homme ?...
- Quant à la mère du jeune homme... répéta le major avec inquiétude.
- Quant à la marquise Corsinari ?
- Mon Dieu ! dit le Lucquois, sous les pas duquel les difficultés semblaient naître, est-ce qu'on aurait besoin d'elle ?
- Non, monsieur, reprit Monte-Cristo ; d'ailleurs, n'a-t-elle point ?...
- Si fait, si fait, dit le major, elle a...
- Payé son tribut à la nature ?...
- Hélas ! oui, dit vivement le Lucquois.
- J'ai su cela, reprit Monte-Cristo ; elle est morte il y a dix ans.
- Et je pleure encore sa mort, monsieur, dit le major en tirant de sa poche un mouchoir à carreaux et en s'essuyant alternativement d'abord l'oeil gauche et ensuite l'oeil droit.
- Que voulez-vous, dit Monte-Cristo, nous sommes tous mortels. Maintenant vous comprenez, cher monsieur Cavalcanti, vous comprenez qu'il est inutile qu'on sache en France que vous êtes séparé de votre fils depuis quinze ans. Toutes ces histoires de Bohémiens qui enlèvent les enfants n'ont pas de vogue chez nous. Vous l'avez envoyé faire son éducation dans un collège de province et vous voulez qu'il achève cette éducation dans le monde parisien. Voilà pourquoi vous avez quitté Via-Reggio, que vous habitiez depuis la mort de votre femme. Cela suffira.
- Vous croyez ?
- Certainement.
- Très bien, alors.
- Si l'on apprenait quelque chose de cette séparation...
- Ah ! oui. Que dirais-je ?
- Qu'un précepteur infidèle, vendu aux ennemis de votre famille...
- Aux Corsinari ?
- Certainement... avait enlevé cet enfant pour que votre nom s'éteignît.
- C'est juste, puisqu'il est fils unique.
- Eh bien, maintenant que tout est arrêté, que vos souvenirs, remis à neuf, ne vous trahiront pas, vous avez deviné sans doute que je vous ai ménagé une surprise ?
- Agréable ? demanda le Lucquois.
- Ah ! dit Monte-Cristo, je vois bien qu'on ne trompe pas plus l'oeil que le coeur d'un père.
- Hum ! fit le major.
- On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu'il était là.
- Qui, là ?
- Votre enfant, votre fils, votre Andrea.
- Je l'ai deviné, répondit le Lucquois avec le plus grand flegme du monde : ainsi il est ici ?
- Ici même, dit Monte-Cristo ; en entrant tout à l'heure, le valet de chambre m'a prévenu de son arrivée.
- Ah ! fort bien ! ah ! fort bien ! dit le major en resserrant à chaque exclamation les brandebourgs de sa polonaise.
- Mon cher monsieur, dit Monte-Cristo, je comprends toute votre émotion, il faut vous donner le temps de vous remettre ; je veux aussi préparer le jeune homme à cette entrevue tant désirée, car je présume qu'il n'est pas moins impatient que vous.
- Je le crois, dit Cavalcanti.
- Eh bien, dans un petit quart d'heure nous sommes à vous.
- Vous me l'amenez donc ? vous poussez donc la bonté jusqu'à me le présenter vous-même ?
- Non, je ne veux point me placer entre un père et son fils, vous serez seuls, monsieur le major ; mais soyez tranquille, au cas même où la voix du sang resterait muette, il n'y aurait pas à vous tromper : il entrera par cette porte. C'est un beau jeune homme blond, un peu trop blond peut-être, de manières toutes prévenantes ; vous verrez.
- A propos, dit le major, vous savez que je n'ai emporté avec moi que les deux mille francs que ce bon abbé Busoni m'avait fait passer. Là-dessus j'ai fait le voyage, et...
- Et vous avez besoin d'argent... c'est trop juste, cher monsieur Cavalcanti. Tenez, voici pour faire un compte, huit billets de mille francs. »
Les yeux du major brillèrent comme des escarboucles.
« C'est quarante mille francs que je vous redois, dit Monte-Cristo.
- Votre Excellence veut-elle un reçu ? dit le major en glissant les billets dans la poche intérieure de sa polonaise.
- A quoi bon ? dit le comte.
- Mais pour vous décharger vis-à-vis de l'abbé Busoni.
- Eh bien, vous me donnerez un reçu général en touchant les quarante derniers mille francs. Entre honnêtes gens, de pareilles précautions sont inutiles.
- Ah ! oui, c'est vrai, dit le major, entre honnêtes gens.
- Maintenant, un dernier mot, marquis.
- Dites.
- Vous permettez une petite recommandation, n'est-ce pas ?
- Comment donc ! Je la demande.
- Il n'y aurait pas de mal que vous quittassiez cette polonaise.
- Vraiment ! dit le major en regardant le vêtement avec une certaine complaisance.
- Oui, cela se porte encore à Via-Reggio, mais à Paris il y a déjà longtemps que ce costume, quelque élégant qu'il soit, a passé de mode.
- C'est fâcheux, dit le Lucquois.
- Oh ! si vous y tenez, vous le reprendrez en vous en allant.
- Mais que mettrai-je ?
- Ce que vous trouverez dans vos malles.
- Comment, dans mes malles ! n'ai qu'un porte-manteau.
- Avec vous sans doute. A quoi bon s'embarrasser ? D'ailleurs, un vieux soldat aime à marcher en leste équipage.
- Voilà justement pourquoi...
- Mais vous êtes homme de précaution, et vous avez envoyé vos malles en avant. Elles sont arrivées hier à l'hôtel des Princes, rue Richelieu. C'est là que vous avez retenu votre logement.
- Alors dans ces malles ?
- Je présume que vous avez eu la précaution de faire enfermer par votre valet de chambre tout ce qu'il vous faut : habits de ville, habits d'uniforme. Dans les grandes circonstances, vous mettrez l'habit d'uniforme, cela fait bien. N'oubliez pas votre croix. On s'en moque encore en France, mais on en porte toujours.
- Très bien, très bien, très bien ! dit le major qui marchait d'éblouissements en éblouissements.
- Et maintenant, dit Monte-Cristo, que votre coeur est affermi contre les émotions trop vives, préparez-vous, cher monsieur Cavalcanti, à revoir votre fils Andrea. »
Et faisant un charmant salut au Lucquois, ravi, en extase, Monte-Cristo disparut derrière la tapisserie. [1][2][3]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 商务法语脱口秀(15)
- 法语谚语学习(一)
- 商务法语脱口秀(29)
- 商务法语脱口秀(3)
- 你不能和我的妈妈结婚
- 浪漫一生学法语
- QQ法语聊天的常用语
- 法语日常情景会话:关于品酒
- 最最实用的常见网络法语
- 服装标签上的法语
- 商务法语脱口秀(14)
- 商务法语脱口秀(8)
- 法语日常情境会话-在中国旅游(二)
- 餐桌会谈
- 法国人用手数数和中国有所不同
- 商务法语脱口秀(13)
- 几句法语聊天的常用语
- 法语口语趣谈
- 商务法语脱口秀(7)
- 中国的十二生肖用法语怎么说
- 法语经典情景对话:餐桌上的会谈
- 商务法语脱口秀(19)
- 法语中粗俗骂人的话
- 商务法语脱口秀(26)
- 法语谚语学习(四)
- 初学者必备的几句网络法语与网络词汇
- 跟我学法国谚语(三)
- 中国地址怎么翻?
- “八荣八耻”的法语版
- 表达担心和安慰的法语短语
- 商务法语脱口秀(25)
- 跟我学法国谚语(四)
- 跟我学法国谚语(二)
- 法语日常情景会话:白酒的牺牲品
- 法语谚语学习(二)
- 法语谚语学习(五)
- 跟我学法国谚语(五)
- 商务法语脱口秀(17)
- 法语情景表示抱歉请原谅的各种口语
- 初到法国的简单会话
- 法文工作面试问题及回答
- 70%考生和家长看好小语种:法语名列榜首
- 最实用的常见网络法语解析测试
- 法语俚语集
- 商务法语脱口秀(5)
- 商务法语脱口秀(30)
- 商务法语脱口秀(24)
- 商务法语脱口秀(9)
- 商务法语脱口秀(22)
- 如何邀请别人?
- 商务法语脱口秀(20)
- 法语中的祝福语
- 法语日常情景会话-约会
- 商务法语脱口秀(21)
- 法语日常情境会话-在中国旅游(一)
- 一位法语翻译的学习之路
- 法国餐桌礼仪Savoir-vivre à table
- 商务法语脱口秀(16)
- 商务法语脱口秀(6)
- 第一次坐飞机怎么说
- 商务法语脱口秀(11)
- 法语日常情境会话-在中国旅游(三)
- 常见计算机操作的法语专门用语
- 商务法语脱口秀(27)
- 商务法语脱口秀(4)
- 商务法语脱口秀(12)
- 商务法语脱口秀(28)
- 法语谚语学习(三)
- 法语日常情景会话-关于考试
- 法语日常情景会话-关于嫁女儿
- 商务法语脱口秀(18)
- 法语聊天常用语
- TEF法语水平考试试题(三)
- 商务法语脱口秀(10)
- 常用基础的法语语句
- 跟我学法国谚语(一)
- 商务法语脱口秀(23)
- 法语初学者必读
- 怎样学习法语
- 法语各种场合下表示怀疑的种种说法
- 计算机操作的法语用语
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)