名篇阅读:《羊脂球》之五-莫泊桑
Personne ne la regardait, ne songeait à elle. Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile. Alors elle songea à son grand panier tout plein de bonnes choses qu'ils avaient goul?ment dévorées, à ses deux poulets luisants de gelée, à ses patés, à ses poires, à ses quatre bouteilles de bordeaux ; et sa fureur tombant soudain, comme une corde trop tendue qui casse, elle se sentit prête à pleurer. Elle fit des efforts terribles, se raidit, avala ses sanglots comme les enfants ; mais les pleurs montaient, luisaient au bord de ses paupières, et bient?t deux grosses larmes, se détachant des yeux, roulèrent lentement sur ses joues. D'autres les suivirent plus rapides coulant comme les gouttes d'eau qui filtrent d'une roche, et tombant régulièrement sur la courbe rebondie de sa poitrine. Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pale, espérant qu'on ne la verrait pas.
Mais la comtesse s'en aper?ut et prévint son mari d'un signe. Il haussa les épaules comme pour dire : "Que voulez-vous ? ce n'est pas ma faute." Mme Loiseau eut un rire muet de triomphe, et murmura : "Elle pleure sa honte."
Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.
Alors Cornudet, qui digérait ses oeufs, étendit ses longues jambes sous la banquette d'en face, se renversa, croisa ses bras, sourit comme un homme qui vient de trouver une bonne farce, et se mit à siffloter la Marseillaise .
Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins. Ils devinrent nerveux, agacés, et avaient l'air prêts à hurler comme des chiens qui entendent un orgue de barbarie.
Il s'en aper?ut, ne s'arrêta plus. Parfois même il fredonnait les paroles :
Amour sacré de la patrie,
Conduis, soutiens, nos bras vengeurs,
Liberté, liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs !
On fuyait plus vite, la neige étant plus dure ; et jusqu'à Dieppe, pendant les longues heures mornes du voyage, à travers les cahots du chemin, par la nuit tombante, puis dans l'obscurité profonde de la voiture, il continua, avec une obstination féroce, son sifflement vengeur et monotone, contraignant les esprits las et exaspérés à suivre le chant d'un bout à l'autre, à se rappeler chaque parole qu'ils appliquaient sur chaque mesure.
Et Boule de suif pleurait toujours ; et parfois un sanglot, qu'elle n'avait pu retenir, passait, entre deux couplets, dans les ténèbres.
Les Soirées de Médan, 16 avril 1880.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 旧约圣经之创世记法语版49
- 圣经(法语版)-Genèse 4
- 阅读学习:一个法国人眼中的汉语
- 法语原文经典阅读:莫泊桑《项链》
- 法语句子正误分析:“就”的翻译
- 法语阅读资料辅导:诗歌《Ah,si vous saviez》
- 《基督山伯爵》中法对照版12
- 法语趣味阅读辅导:叫化鸡的故事
- 《基督山伯爵》中法对照版4
- 巴黎希尔顿酒店打造泡泡酒吧
- 女孩,请记住这20句法语
- 中法对照 父亲的荣耀2
- 法语阅读辅导:Jay Chou周杰伦的法语介绍
- 法语阅读资料辅导:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 圣经(法语版)-Genèse 1
- 伊索寓言-法语版:驴和狗
- 旧约圣经之创世记法语版48
- 法语阅读辅导:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 中法对照——法国掠影之文化遗产
- 圣经(法语版)-Genèse 5
- 圣经(法语版)-Genèse 6
- 中法对照——一封雨果的情书
- 法语谚语学习练习1
- 旧约圣经之创世记法语版47
- 中法对照——工薪族一生要缴纳多少个税
- 中法对照——青蛙想和牛一样大
- 法语学习资料之阅读辅导:雨果的情书1
- 法语原文阅读辅导资料:法国拒绝广告
- 圣经(法语版):Genèse 11
- 法语阅读资料辅导:郎中扣诊
- 中法对照——Le soir 傍晚
- 中法对照:中国“年”介绍
- 法语趣味阅读辅导:69个要啤酒不要女人的理由
- 法语学习:法语数字表达(4)
- 旧约圣经之创世记法语版46
- 圣经(法语版):Genèse 18
- 法语阅读资料辅导:手到病除
- 法语句子正误分析:理解范畴词
- 法语阅读:即使没有王子我仍是公主
- 法语阅读资料辅导:离婚
- 《基督山伯爵》中法对照版5
- 法语阅读学习:法国人的性格
- 《基督山伯爵》中法对照版15
- 法语学习资料之阅读辅导:雨果的情书2
- 《基督山伯爵》中法对照版13
- 《基督山伯爵》中法对照版16
- 运动的16大好处 (双语)
- 法语阅读资料辅导:受欢迎的《小红狼》
- 法语学习资料之阅读辅导:幸福的日子
- 童话故事之法语阅读:睡美人(3)
- 《基督山伯爵》中法对照版17
- 《双城记》:英德汉三语版本对照赏析(节选)
- 圣经(法语版):Genèse 10
- 《茶花女》中法对照第1章(法语)
- 法语阅读资料辅导之写给孩子们的诗:acques PREVERT
- 法语交际口语十要十忌
- 法语阅读:《茶花女》第三章
- “八荣八耻”法语翻译版
- 圣经(法语版):Genèse 7
- 中法对照 父亲的荣耀1
- 《茶花女》中法对照第1章(汉语)
- 法语阅读——我儿子是艺术家
- 法语学习:法语数字表达(5)
- 圣经(法语版):Genèse 17
- 《基督山伯爵》中法对照版2
- 中法对照——十种最有意思的中国人
- 谈法语中的俚语集
- 《基督山伯爵》中法对照版6
- 圣经(法语版):Genèse 12
- 《基督山伯爵》中法对照版14
- 《基督山伯爵》中法对照版11
- 圣经(法语版)-Genèse 2
- 法语阅读:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法语阅读:《茶花女》第四章
- 圣经(法语版)-Genèse 3
- 法语阅读资料:中国七夕情人节
- 中法对照——Polyeucte片断
- 圣经(法语版):Genèse 14
- 法语阅读资料辅导:在印度神庙发现一宝
- 伊索寓言-法语版:老鼠和青蛙
- 中法对照——法国掠影之人口简况
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)