北京2008年奥运会火炬接力传递计划路线及火炬隆重发布
Dévoilement solennel de l'itinéraire du relais de la flamme de la 29e Olympiade et de la torche
官方网站4月26日讯 今晚的北京中华世纪坛彩灯璀璨,彩带飞舞。北京2008年第29届奥运会火炬接力传递计划路线及火炬在这里隆重发布。
Beijing, 26 avril – Une cérémonie solennelle a eu lieu ce soir au Monument millénaire de la capitale chinoise pour dévoiler l'itinéraire du relais de la flamme des Jeux de la 29e Olympiade et la torche réservée à ce relais du feu sacré olympique.
刘淇指出,北京奥运会的火炬设计,既具有鲜明中国文化特色的造型外观,又包含着精湛的材料工艺技术。它将承载着中国人民对世界各国人民的友好情谊,承载着奥林匹克精神走遍五大洲,并登上世界之巅。
Liu Qi, membre du Bureau politique du CC du PCC, secrétaire du PCC pour la municipalité de Beijing et président du BOCOG, a prononcé une allocution à la cérémonie présidée par Wang Qishan, secrétaire adjoint du Comité du PCC pour la municipalité de Beijing, maire de Beijing et président exécutif du BOCOG.
罗格指出,北京2008年奥运会火炬接力计划路线通过穿越具有历史意义的“丝绸之路”,这一象征古代中国与世界联系的贸易之路,行经世界五大洲,并且到访奥林匹克圣火不曾到过的地方,就如其主题“和谐之旅”所诠释的,将会把友谊和尊重带给不同民族、不同种族以及不同信仰的人们。北京奥运会火炬的出色设计也为火炬接力增添了独特的中国色彩,“祥云”将北京奥运会吉祥、祥和的信息传到了全世界。我深信,北京奥运会火炬接力将会在全世界人们的记忆中留下许多不同寻常的记忆,创造出新的梦想。
De son côté, le président du CIO Jacques Rogge a notamment souligné à cette occasion : L'itinéraire planifié du relais de la flamme des JO de Beijing 2008 devra traverser la « route de la soie » ayant une signification historique, cette route de commerce symbolisant les liens de la Chine antique avec le reste du monde. L'itinéraire du relais de la flamme de Beijing 2008 couvrira les cinq continents du monde et même certains endroits que le feu sacré olympique n'a jamais parcourus autrefois. Tout comme ce qu'explique son sujet thématique « Voyage de l'harmonie », l'itinéraire du relais de la flamme de Beijing 2008 transportera amitié et respect aux différentes nationalités, aux différentes ethnies et aux personnes ayant des croyances différentes. L'excellente conception de la torche des JO de Beijing ajoute des couleurs chinoises au relais de la flamme olympique, le « nuage de bon augure » (Xiangyun en chinois) diffusera au monde entier des informations propices et harmonieuses. Je suis profondément convaincu que le relais de la flamme des JO de Beijing laissera gravés de nombreux souvenirs particuliers dans la mémoire des gens du monde, et contribuera à créer de nouveaux rêves.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 常见汉译法句子正误分析14
- 法语入门 Easy French:学法语小窍门
- 北外法语第一册学习:第1课 这是谁?
- 常见汉译法句子正误分析16
- 英法同形词义辨析:Journal
- 英法同形词义辨析:Faute /Fault
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 I
- 英法同形词义辨析:Valider /Validate
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年I
- 趣味法语:法语笑话一则
- 英法同形词义辨析:Tension
- 英法同形词义辨析:Sûr / Sure
- 常见汉译法句子正误分析7
- 英法同形词义辨析:Impressionner /Impress
- 英法同形词义辨析:Régulier / Regular
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 英法同形词义辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形词义辨析:Affecter / Affect
- 用英语学法语:En effet
- 常见汉译法句子正误分析5
- 英法同形词义辨析:Fantaisie / Fantasy
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Antique 古代艺术
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年V
- 常见汉译法句子正误分析6
- 常见汉译法句子正误分析13
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fleurs 花
- 常见汉译法句子正误分析9
- 英法同形词义辨析:Insister /Insist
- 英法同形词义辨析:Gros /Gross
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 III
- 英法同形词义辨析:Supprimer / Suppress
- 英法同形词义辨析:Oppresser / Oppress
- 法语诗歌早读:兰波诗作Bal des pendus吊死鬼舞会
- 法国传统节日:有鱼的愚人节
- 英法同形词义辨析:Place
- 英法同形词义辨析:Unique
- 英法同形词义辨析:Mortel /Mortal
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年IV
- 英法同形词义辨析:Crier /Cry
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 常见汉译法句子正误分析11
- 英法同形词义辨析:Timide /Timid
- 英法同形词义辨析:Cours /Course
- 英法同形词义辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 法语学习:用法语说出你浪漫的爱情
- 愚人节里来吃鱼:Poisson à la méditerranéenne
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Solde 贱卖
- 英法同形词义辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形词义辨析:Mériter/Merit
- 英法同形词义辨析:Hasard /Hazard
- 童言有约:小孩从哪来我知道!
- 英法同形词义辨析:Sain /Sane
- 英法同形词义辨析:Contraire /Contrary
- 常见汉译法句子正误分析15
- 常见汉译法句子正误分析8
- 常见汉译法句子正误分析4
- 常见汉译法句子正误分析1
- 英法同形词义辨析:Terrible
- 常见汉译法句子正误分析10
- 英法同形词义辨析:Valide /Valid
- 英法同形词义辨析:Confondre /Confound
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 II
- 血型与性格:萌漫画教你辨别一二
- 英法同形词义辨析:Langage /Language
- 童言有约:法国小朋友谈人生笑翻你
- 英法同形词义辨析:Résumer /Resume
- 常见汉译法句子正误分析2
- 英法同形词义辨析:Douter /Doubt
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Royauté 王位
- 英法同形词义辨析:Qualifier /Qualify
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II
- 法语诗歌早读:兰波诗作Being Beauteous轻歌曼舞
- 英法同形词义辨析:Phrase
- 英法同形词义辨析:Agenda
- 常见汉译法句子正误分析12
- 英法同形词义辨析:Juste/Just
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年III
- 英法同形词义辨析:Sympathie /Sympathy
- 英法同形词义辨析:Adresse /Address
- 英法同形词义辨析:Full /Plein
- 常见汉译法句子正误分析3
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)