凤凰号探测器驶向火星
La sonde Phoenix en route vers Mars
“凤凰”号探测器驶向火星
Lancement réussi pour la sonde Phoenix, samedi, depuis la base aérienne de Cap Canaveral, en Floride. La dernière sonde martienne américaine doit pour la première fois aller creuser le permafrost (sous-sol gelé) des régions arctiques de la planète rouge pour tenter d'y détecter la possibilité de l'émergence d'une vie.
星期六,探测器“凤凰”号在佛罗里达州卡纳维拉尔角航空基地发射成功。作为美国的新一代火星探测器,它将首次在这颗“红色星球”的北极平原冻结带(冰冻土壤层以下)进行采样研究,试图探索是否存在生命生存的迹象。
La fusée Delta 2 à deux étages s'est arrachée du pas de tir comme prévue à 5h26 (11h26, à Paris). Une dizaine de minutes plus tard, la sonde a été mise en orbite terrestre où elle devait rester environ 80 minutes.
两级推动的德尔塔2型火箭,按预期于5:26(巴黎时间11:26),点火升空。约十分钟后探测器进入地球轨道,并将在此滑行80分钟。
Le deuxième étage du lanceur doit se rallumer alors pour donner à Phoenix la poussée finale qui lui fera commencer son périple de 680 millions de kilomètres vers Mars où elle doit arriver le 25 mai 2008. Phoenix se posera près du p?le nord de la planète.
火箭的二节发动机再次点燃,最终推动“凤凰”号开始其6.8亿公里的火星之旅。它将于2008年5月25到达目的地。“凤凰” 号将火星北极附近着陆。
Ce lancement était initialement prévu le 3 août mais avait dû être reporté de 24 heures en raison de mauvaises conditions météorologiques.
发射原定于8月3号,由于恶劣的天气原因推迟了24小时。
Une forme de vie sur Mars ?
火星上的生命形式?
La mission Phoenix a été initiée en 2002 et représente un coût de 420 millions de dollars y compris le lancement. Une fois sur place, elle doit durer trois mois. «Nos instruments sont spécialement conçus pour trouver des signes de fonte périodique de glace et déterminer si cette région arctique étendue de Mars constitue un environnement habitable pour des microbes», a expliqué avant le lancement Peter Smith, de l'université d'Arizona, le principal scientifique de la mission.
“凤凰” 号任务在2002年首次提出,包括发射造价4.2亿美元。首先,它将呆在火星上三个月。“凤凰”号火星任务首席科学家、亚利桑那大学的彼得·史密斯博士表示,“这台探测器是为寻找阶段性融化的冰而专门设计的,从而判断火星广阔的北极区域是否有适宜微生物生存的环境。”
Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuser à une profondeur d'un mètre. Les scientifiques espèrent que le robot trouvera de la glace, dont ils supposent la présence dans le sous-sol. Ces instruments peuvent, en analysant la composition du permafrost martien, trouver des molécules de carbone et d'hydrogène -des éléments nécessaires à la vie- ainsi que d'autres composants chimiques et déterminer ainsi si une forme de vie primitive a été ou est encore possible sur Mars.
“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。这条有关节的机械臂能够挖掘1米深度。科学家们期望机器人在土下面会找到冰块。“凤凰”号能够对火星冻结带土壤进行采样分析,检测碳分子和氢分子的存在。这两种成分和其他的化学成分一样,是生命的必要元素。从而判断火星上是否曾经存在原始生命,或者依然有生命存在的可能性。
背景资料:
人类对火星的探测并非一帆风顺。1998年发射的“火星气候探测器”因洛克希德-马丁公司和美宇航局在度量单位上出现错误,结果在靠近火星时被烧成灰烬。而美宇航局次年发射的“火星极地着陆器”在火星南极点着陆时,因火箭发动机提前关闭,从此下落不明。这两个探测器的残骸迄今尚未被发现。
“凤凰”号探测器的名称有着特殊含义,美宇航局希望它能在以前任务失败的基础上,完成凤凰涅磐般重生。“凤凰”号原计划作为“火星奥德赛”探测器于 2001年一同飞向红色星球,不过因为担心发射日程安排过于紧密会适得其反,于是在1999年取消了发射计划,“火星奥德赛”探测器最后只身前往火星。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:法国的午餐
- 美剧口语中的高频法语词汇
- 法语口语:你身上带钱了吗?
- 法语口语:电话常用语
- 法语口语:表示时间,时代
- 法语口语:Et alors ?那又怎么样?
- 法语口语:Dépêche-toi
- 法语口语:做个幸福的人
- 法语口语:“雇佣”法语怎么说?
- 法语口语:可以开始了吗?
- 法语口语:用法语打电话
- 法语口语:Complimenter赞美
- 法语口语:你为爸爸买礼物了吗?
- 法语口语:Urgence紧急
- 法语口语:法国的早餐
- 法语口语:预约见面rendez-vous
- 法语口语:法国的正餐
- 法语口语:身上带钱吗
- 法语口语:这又不是什么新鲜事
- 法语口语:Pas de problème 就这么办吧
- 法语口语:à bon marché 与 à bas prix
- 法语口语:见面问候交谈
- 关于品酒
- 法语口语:出国常用的法语口语
- 法语口语:我差点赶不上火车
- 法语口语:餐厅服务生用语
- 法语口语:乘坐火车(1)
- 法语口语:C’est vrai!那是!
- 日常口语:哇塞,太帅了!
- 法语口语:她度过了很愉快的假期
- 法语口语:初次见面用语
- 法语口语:起鸡皮疙瘩
- 法语口语:一路顺风
- 法国电影里常用的法语对白
- 法语口语:我受够了等待
- 法语口语:Regret后悔/懊恼
- 第2节:revoir再见
- 法语俚语推荐
- 法语交际口语忌要
- 法语口语:第一次坐法国航班怎么说
- 法语口语:叽叽喳喳说个没完
- 法语口语:Aux toilettes厕所
- 法语口语:今年夏天我去墨西哥了
- 法语口语:获悉职位情况
- 用简单法语介绍北京
- 法语口语:我觉得这样做不合适
- 法语口语:让你破费了
- 法语口语:最基本的人称介绍
- 法语口语:你不是也没有做到吗
- 发表意见的表达方式
- 法语口语:法语再见多种说法
- 法语口语:怎么怪起我来了
- 法语口语:被炒鱿鱼了
- 法语口语:问候语和询问语
- 法语口语:做客
- 法语口语:请多多包涵
- 法语口语:乘坐火车(2)
- 法语口语:法语常用100句(下)
- 法语口语:职场接待人员迎客
- 法语口语:法语常用100句(上)
- 法语口语:法语爱情句型
- 初到法国de一些基本用语
- 法语口语:在旅店hotel
- 法语口语:每天都要刷牙
- 法语口语:用法语表达“暗滩”
- 法语口语:Souvenir回忆 回想
- 法语口语:跟朋友多多交流
- 法语口语:我要去散步
- 食品类的表达
- 法语口语:我耳朵都听出老茧了
- 法语口语:心急吃不了热豆腐
- 法语口语:你觉得我新剪的头发怎样?
- 超级强悍:骂人集锦
- 法语口语:你的表准吗?
- 第1节:问候Salutation
- 法语口语:Bon在口语中的各种用法
- 法语口语:考试
- 法语口语:别像个孩子似的
- 法语口语:Viens ici! 过来!
- 法语口语:用法语表达“有权利做某事”
- 法语口语:暑假,你有什么计划?
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)