松露的故事[中法对照]
LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium. Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés. Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine. Par son aspect, la Truffe est plutôt arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.
都说松露是地下的蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它的孢子(种子)藏在囊(小袋子)中的缘故。松露的外形是园的,但因其生长在地下的原因,常呈现不规则的形状。
Le cycle biologique de la truffe est particulier ; comme tout champignon, la truffe n'a pas de fonction chlorophyllienne ; elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie. Dans le cas de la truffe, on parle de partenariat, voire de symbiose entre l'arbre et le champignon. C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier. De la rencontre des radicelles de l'arbre hôte et du mycélium, naîtra un organisme indispensable aux échanges : la Mycorhize.
松露有着独特的寄生循环。和其它菌类一样,松露不通过光合作用产生叶绿素,它不得不寄生于另一种生物。松露是植物之间共生的典型例证。得益于菌丝体的植物系统,松露可以赖以一棵树的养料生长。以母体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根。
Grâce aux mycorhizes, la truffe puise dans l'arbre les substances organiques sans lesquelles elle ne pourrait vivre. La mycorhisation se fait soit naturellement par la présence de spores de truffe dans le sol, soit par le fait de planter des chênes déjà mychorisés.
Une fois l'arbre planté, il faudra une dizaine d'années, le temps nécessaire à la colonisation des racines de l'arbre, pour que les premières truffes apparaissent.
C'est le mycélium, issu des mycorhizes, qui donnera naissance aux petites truffes.
正因为有了这种菌根,松露可吸取树中的有机质,因此得以生长。菌根可以由松露在土壤中靠种子自繁,也可以种植已附有松露菌根的橡树得到菌根。橡树被种植后,需要十数年的时间其根系才能植于土中,这时最初的松露才开始出现。生长于菌根的菌丝体给幼小的松露供给营养。
En effet, vers les mois de mai-juin, le mycélium se rétractera pour former une pelote que l'on appelle primordia. Si elles ne dépérissent pas, ces petites truffes évolueront et prendront leur indépendance courant juillet.
Durant la période estivale, la truffe connaît une croissance exponentielle passant de quelques grammes à son poids normal qui est couramment de 30 à 50 grammes . Sa couleur et son arôme, la truffe ne l'acquerera qu'au moment de la récolte.
在五~六月间,菌丝体收缩成团形,这就是母球-松露的寄生处。如母球生长的好,松露在七月份就可以独立生长了。在夏季里,松露生长的特别快,从几克至其正常体积重量30~50克。至于松露的颜色和香气则要一直等到它成熟的时候,人们才能享受到。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语常用词组(十七)
- 法语词汇之常被误用的法语词汇insister
- 法语词汇之玉树地震专题
- 法语词汇:用蔬菜水果做比喻
- 护肤品术语一览
- 火辣热榜法语新闻词汇03
- 热点政治经济词汇中法对照
- 法语"par le haut"该如何翻译?
- 法语词汇之法语名词阴阳性变化
- 法语词汇之复合名词复数
- 法语词汇之公务员词汇选集
- 法语常用词组(十)
- 法语词汇:法语熟语来源
- 七大洲、四大洋的法语表达
- 法语词汇之电视电话会议
- 法语词汇之紧急情况用语
- 法语词汇:法语金融词汇汇总
- 火辣热榜法语新闻词汇02
- 法语词汇中约会和爱情的表达
- 新中国诞生六十周年法语词汇(2)
- 法语常用词组(六)
- 法语新闻常用词汇
- 法语常用词组(十八)
- 法语词汇之法语谢谢怎么说
- 法语常用词组(一)
- 100首经典红歌的法语翻译
- 《每日法语》词汇篇
- 感恩节的法语词汇
- 商业词汇法英对照
- 眼镜度数法语怎么说
- 法语常用词组(五)
- 法语词汇:呼啦圈
- 法语中生动的比喻
- 法语词汇之节日祝福词汇
- 法语常用词组(十一)
- 法语常用词组(三)
- 重阳节法语词汇
- 法语中的缩写词汇总
- 中国56个民族的法语说法
- 火辣热榜法语新闻词汇01
- 法语词汇之法语看病词汇
- 甲型H1N1流感专题4(中法对照)
- 法语词汇之法语词汇除夕
- 甲型H1N1流感专题1(中法对照)
- 法语常用词组(十六)
- 礼拜六休息半天日语咋说?
- 法语词汇之白领必备法语词汇
- 甲型H1N1流感专题3(中法对照)
- 法语词汇之精选法语谚语
- 法语表语形容词和形容语形容词的区别
- 法语常用词组(十四)
- 法语常用词组(四)
- 漫谈梅花的翻译
- 芳香法语词汇
- 法语词汇之法语春节过年词汇
- 火辣热榜法语新闻词汇04
- 法语低碳经济热榜词汇
- 法语词汇之低碳经济
- 法语常用词组(二十)
- 法语常用词组(十九)
- 法语词汇之法语足球词汇
- 法语词汇之法语春联词汇
- 甲型H1N1流感专题2(中法对照)
- 法语常用词组(七)
- 法语常用词组大收集
- 法语常用词组3
- 商业词汇法英对照(2)
- 法语词汇之法语服装词汇
- 法语词汇:台湾地区水果
- 法语常用词组(九)
- 法语词汇之法语住房词汇
- 法语常用词组(十三)
- 法语词汇:最浪漫的法语词汇
- 端午节法语词汇
- 法语常用词组(八)
- 法语常用词组(十五)
- 有关端午节的法语词汇
- 法语常用词组(二)
- 法语词汇之法语做客日常词汇
- 新中国诞生六十周年法语词汇
- 法语常用词组(十二)
精品推荐
- 琼海市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/26℃
- 河津市05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:24/19℃
- 沁水县05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:22/14℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 东台市05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/19℃
- 五家渠市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 海西州05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 乌鲁木齐县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)