法语阅读:餐桌礼仪
1. Sur la table, vous mettez des assiettes plates et des assiettes creuses pour la soupe.
进餐时,放上盛汤的平底盘和凹底盘。
2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.
X先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。
3. Vous posez deux verres, un pour l'eau et l'autre pour le vin rouge ou le vin blanc, centrés derrières chaque assiette.
把两个高脚杯一起放在每个盘子的后面,一个盛水高脚杯,另一个盛红葡萄酒或白葡萄酒。
●On prend le café en sallon après le repas.
饭后在客厅喝咖啡。
Voilà tout est prêt.Dring dring. On sonne à la porte.Que remarquez-vous ?
一切就绪,叮叮。有人按门铃。你发现了什么呢?
1. Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
出于礼貌,为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟。
2. Certains de leurs amis apportent du vin, d'autres ont acheté un gâteau à la patisserie.
有一些朋友带来了葡萄酒,另一些在甜品店买来了蛋糕。
●Des choses qui ne restent pas
一些不能长久储存的东西
1.chocolat dans les fêtes
节日巧克力
2.vin, fleur, dessert, petit gâteau pour le café
葡萄酒,花,甜点,伴咖啡的小蛋糕
Après une bonne demi-heure dans le salon à prendre l'apéritif, tout le monde passe à table. Pendant le repas vous observez les gens et vous les imitez.
大家先在客厅里呆半小时来和开胃酒,之后入席。在进餐期间,注意观察并模仿其他人。
●prendre l'apéritif dans le sallon, on grignote du jus de fruit ou de l'alool fort mais jamais beaucoup.
在客厅里喝一些饭前的开胃酒或饮料,人们小口轻酌果汁或烈酒,不过只饮少量。
1.Vous posez vos deux mains sur la table. Être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
2.Vous gardez votre couteau dans la main droite et votre fourchette dans la main gauche.
右手拿刀,左手拿叉。
●Le beurre est toujours dans la cuisine, exception pour le petit déjeuner.
黄油放在厨房,除了早餐拿上餐桌。
3.Vous buvez de l'eau et du vin avec tous les plats.
每道菜都就着水酒一起喝。
4.Vous mangez votre salade dans votre assiette(pas dans un bol), après l'avoir essuyée avec un petit morceau de pain.
在自己的盘子里吃沙拉(不用碗),用一小块面包将盘底蘸干净。
5.Quand Mme x vous propose de vous resservir, vous refusez poliment d'abord, puis vous acceptez quand elle insiste.
X夫人请您再吃点的时候,首先礼貌的拒绝,如果她坚持,就再吃一些。
6.Bien que vous n'ayez plus faim( ou que vous n'aimiez pas) vous mangez toute la nourriture dans votre assiette.
即使您不饿了(或者您不喜欢),也要把盘子中的食物吃光。
●Tu peux dire : je garde de la place pour la suite.
你可以说:我留点地方吃下道菜。
●Une fois le fromage.
奶酪只吃一次。
●Manger sans bruit et en droit.
吃饭不要出声,坐直身子。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 基督山伯爵中法对照114
- 起源于法国的愚人节
- 法语阅读:La province du Guizhou
- 《三个火枪手》中法对照3
- 《三个火枪手》中法对照2
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- 法语小诗:Bonjour,au revoir
- 名篇阅读:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 《常回家看看》法文版
- 名篇阅读:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 《三个火枪手》中法对照5
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 中秋节:La Fête de la Mi-Automne
- 文选:巴黎圣母院(一)
- 《三个火枪手》中法对照1(一)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 终结篇,哈里•波特献初吻
- 名篇阅读:《羊脂球》之五-莫泊桑
- 《三个火枪手》中法对照5
- 法语篇寓言--乌鸦与狐狸
- 致橡树法文欣赏
- 《三个火枪手》中法对照1(二)
- 《达芬奇密码》的法文导游路线
- 名篇阅读:《羊脂球》之四-莫泊桑
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- FIFA/classement: la Côte d'Ivoire occupe la 18e place
- [法语阅读]叫化鸡的故事
- 《三个火枪手》中法对照4
- 《三个火枪手》中法对照3
- 《三个火枪手》中法对照4
- 《三个火枪手》中法对照5
- 法国对中国旅游者开放
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(1)
- [法语新闻]同性婚姻:可以,不可以?
- [法语阅读]法国公共场合将逐步全面禁止香烟
- 巴黎景点名称(中法文对照)
- 法语篇寓言--青蛙和牛
- 商务法语:什么是企业?
- 基督山伯爵中法对照114
- [法语阅读]泰坦星,太阳系的第二个地球
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- 中国的端午节(法文)
- 阅读:穿靴子的猫
- [法语阅读]J’ai acheté des moules
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(2)
- [法语阅读]Un sketch de Coluche一段法国的单口相声
- Jean de la Fontaine
- 法语阅读:适量饮葡萄酒可以延长男性预期寿命
- 法语阅读:诗人兰波之迷
- [法语阅读]阿兰•德龙参演杜琪峰电影
- 法语阅读:La province du Hunan
- 基督山伯爵中法对照115
- Taisez-vous! 保持沉默!
- 基督山伯爵中法对照116
- 基督山伯爵中法对照115
- 三点二十分(双语对照)
- 《三个火枪手》中法对照3
- 大型折扣超市的MBA案例
- 法语情景对话:问候语和询问语
- 趣味阅读:歌手的一天(法汉对照)
- 文选:巴黎圣母院(二)
- 【法语新闻】Barcelone封王欧洲
- 基督山伯爵中法对照113
- 名篇阅读:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 19岁青年驾机成功着陆
- 法语阅读:大明湖
- 巴金生平中法对照
- La voix du bon dieu
- 《三个火枪手》中法对照5
- 基督山伯爵中法对照114
- 《三个火枪手》中法对照5
- 商务法语:中国国家领导人会见外宾常用语
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- [法语阅读]抵制全球变暖,埃菲尔断电5分钟
- 法语介绍中国的省份--浙江省
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 中法对照2008奥运会吉祥物介绍
- 阅读:春江花月夜
- 《三个火枪手》中法对照2
- 基督山伯爵中法对照116
- 文章选读--法国学生的生活
精品推荐
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 乌尔禾区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 玛曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:16/8℃
- 化隆县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:20/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)