小小说:Abandon
【编者】一个俗不可耐但却极为忧伤、催人泪下的短篇。
Il est parti. Une fois de plus.
Pour de vrai, pour de faux, comment savoir? C'est la troisième fois que je retrouve l'appartement vide, avec un petit mot sur la table. Le même petit mot à chaque fois. Et quand je dis le même, c'est vraiment le même. Il recycle, le salopard, c'est bien, c'est écologique. Ça fait des arbres abattus en moins et de l'encre en plus.
Les deux fois précédentes, il est revenu. De lui-même il y a deux ans, et en cédant à mes supplications il y a six mois. Je pensais avoir encore un peu de temps devant moi avant qu'il ne me refasse le coup, mais non. Il est parti.
C'est vraiment puéril de ma part, mais dans un esprit revanchard, j'ai jeté sa lettre aux toilettes et j'ai tiré la chasse. Je n'ai pas pu m'en empêcher. Comme ça, la prochaine fois, il devra la réécrire.
À peine le tourbillon hygiénique s'est-il apaisé que je regrette déjà mon geste. Je prends conscience, avec une acuité qui me fait chanceler, de la signification profonde de ce que je viens de faire. Il est parti, mais ne reviendra pas. Il n'y aura pas de prochaine fois, plus jamais. J'en suis persuadée, ne me demandez pas comment, ça ne s'explique pas, pas plus que le goût des larmes. Enfin, peut-être que vous, vous sauriez l'expliquer. Moi, pas. C'est comme ça.
Entre nausée et colère, à genoux dans les toilettes, je réfléchis. Je suis glacée.
Derrière moi, le chat miaule plaintivement. Un bipède en plus ou en moins dans sa vie, il s'en fout royalement. Mais c'est l'heure de la bouffe. Je me relève, vais à la cuisine et lui ouvre une boîte. Duo dinde et canard. Ils ne s'emmerdent pas, les chats.
J'étais mauvaise langue. Chocolat n'a pas faim, il se frotte à moi en ronronnant, quémandant simplement quelques caresses. Un peu de chaleur dans ce monde de déserteurs. À peine l'ai-je dans les bras que je fonds en larmes. La bête apprécie moyennement la douche, mais reste stoïque et me regarde en clignant ses magnifiques yeux verts.
On s'en fout. On est bien, tous les deux, non?
Non. Je ne suis pas bien, moi. Tu sais ce que ça veut dire, un humain qui pleure, Chocolat? Et un autre qui s'en va? Chocolat soupire doucement et baisse les yeux. Il sait, oui. Il compatit. C'est sa troisième fois, à lui aussi.
Je n'arrive pas à me décider. J'essaye de le faire revenir, en vain, ou je me barre aussi? Pour de bon? Serrant toujours Chocolat contre moi, je reviens dans les toilettes et contemple la cuvette comme si j'en attendais un signe. Du style, un message qui remonterait des profondeurs abyssales et qui se reconstituerait devant mes yeux. Je ne suis vraiment, vraiment pas bien, Chocolat. Aide-moi.
Chocolat, agacé par mes hésitations, me mord le menton et saute de mes bras, directement sur le bouton de la chasse d'eau qui tourbillonne à nouveau. D'accord, Chocolat. Tu as raison. Je pars.
Je le dis à voix haute, pour voir : « je pars. » Ça sonne bien, je trouve.
Ma décision est prise mais je me force à réfléchir un minimum. Laisser un mot, moi aussi? Oui, je pense que c'est nécessaire. Sitôt dit, sitôt fait, je gribouille un message, à la fois déprimé et furibond, que je laisse bien en évidence sur la table de la cuisine.
Le chat ! Il faut que je demande aux voisins de venir s'occuper de Chocolat pendant mon absence. Essuyant mes larmes d'un revers de main, je vais sonner chez eux.
Je suis désolée de vous déranger à cette heure là (il est quelle heure, au fait?) mais je dois m'absenter, (blablabla) nourrir le chat s'il vous plaît?
Bien entendu, ils le nourriront. Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s'appelle Chocolat et qui est d'un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l'humour il a, votre ami.
(Vous n'imaginez pas à quel point.) Merci, vraiment, merci. Je vous laisse une clef, vous savez où sont les boîtes.
Oh oui, ils savent. Ils ont l'habitude. C'est leur troisième fois, à eux aussi.
Combien de temps? Oh, quelques jours, à peine (menteuse !), une semaine tout au plus. Je vous préviendrai de mon retour (là, je réprime à grand peine un rire nerveux). Merci, vraiment, merci.
Je rentre chez moi, pas très fière de les avoir ainsi menés en bateau mais je me voyais mal leur raconter ma vie sur le palier. Sans compter qu'ils auraient essayé de me raisonner, comme n'importe qui d'à peu près censé le ferait. Quand ils trouveront mon mot et qu'ils comprendront, ils se débrouilleront pour caser Chocolat, soit chez eux, soit dans une bonne famille, je leur fais confiance.
Qu'est-ce qu'il me reste à faire? Je parcours l'appartement, caressant une dernière fois les menus objets qui en faisaient notre chez-nous. Les livres, les disques, cette petite sculpture d'un personnage mystérieux au nom imprononçable, caché sous une cape et un grand chapeau, que nous avions ramené de Bretagne cet été. Soi-disant porte-bonheur. Tu parles.
Je dis adieu à toutes les pièces, les unes après les autres. Il n'y en a que deux, c'est vite fait. Arrivée dans la salle de bain, j'hésite. Je regarde la baignoire. Après tout, pourquoi pas?
Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j'aime. Je vire Chocolat de la pièce avant qu'il ne commence à en faire voltiger partout. Je le connais, l'animal. Chocolat grogne, pas content. On est deux, mon grand.
Je me déshabille et je plonge. Trop chaud, je m'ébouillante à moitié. Tant pis, maintenant que j'y suis… Je marine un moment. La température finit par devenir supportable, ou alors je me suis habituée. Peu importe.
Je pars. Je savoure ces mots. Je savoure mon dernier bain. Je savoure même son absence. Enfin, j'essaye.
Chocolat miaule toujours et gratte à la porte mais je n'ai pas le cœur de lui crier après.
Je prends le rasoir - Il l'a oublié - qui traîne sur le bord de la baignoire, je démonte les lames et d'un geste rapide, de peur de perdre courage, je me tranche les veines. Poignet gauche, poignet droit - moins facile. Après réflexion, dans un souci de travail bien fait, je réitère sur les chevilles. J'ai lu que dans l’eau chaude, ça ne faisait pas mal. C'est faux.
Mais je m'en fous. Je pars.
Chocolat pleure. Pauvre bête. Les voisins s'en occuperont.
Moi, je pars. Je m'enfonce dans la mousse rouge et chaude qui m'engourdit. Je n'ai plus mal. J'ai l'impression que les murs s'éloignent. J'ai froid, j'ai un peu peur. Trop tard.
Derrière la porte de la salle de bain, le chat se déchaîne. Il saute sur la poignée, il hurle, maintenant.
Je suis désolée, Chocolat. Tu étais un chouette chat.
Désolée, les voisins, pour le spectacle que vous trouverez demain en venant nourrir Chocolat. Je ne crois pas que vous accepterez un jour de rendre à nouveau ce genre de service.
Désolée, les amis, tous ceux à qui je n'ai pas pensé. Je pars.
Et lui, lui, j'irai l'attendre en Enfer.
点击查看中文译文
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 新概念法语词汇
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 I
- 英法同形词义辨析:Juste/Just
- 北外法语第一册:第13课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Phrases 断章
- 法语诗歌早读:若有人知春去处,换取归来同住
- 法语诗歌早读:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 北外法语第一册:第15课
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 英法同形词义辨析:Tension
- 英法同形词义辨析:Adresse /Address
- 英法同形词义辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 北外法语第一册:第18课
- 法语诗歌早读《幽谷睡者》-兰波
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 II
- 法语诗歌早读:河汉不改色,关山空自寒
- 法语诗歌早读:Quand vous serez bien vieille 当你老了
- 英法同形词义辨析:Terrible
- 英法同形词义辨析:Full /Plein
- 英法同形词义辨析:Mortel /Mortal
- 法语诗歌早读:兰波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
- 北外法语第一册:第8课
- 新概念法语(5)
- 新概念法语(7)
- 新概念法语(1)
- 童言有约:小孩从哪来我知道!
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年III
- 英法同形词义辨析:Valide /Valid
- 英法同形词义辨析:Confondre /Confound
- 英法同形词义辨析:Crier /Cry
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vagabonds 流浪者
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II
- 新概念法语(8)
- 北外法语第一册:第12课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Les Ponts 桥
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Mystique 神秘
- 北外法语第一册:第11课
- 英法同形词义辨析:Journal
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年V
- 法语诗歌早读:兰波诗作Fête d’Hiver 冬天的节日
- 法语诗歌早读:兰波诗作Bal des pendus吊死鬼舞会
- 英法同形词义辨析:Langage /Language
- 北外法语第一册:第16课
- 法语诗歌早读:兰波诗作Chant de guerre parisien巴黎战歌
- 童言有约:法国小朋友谈人生笑翻你
- 英法同形词义辨析:Valider /Validate
- 北外法语第一册:第14课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 H
- 新概念法语(6)
- 新概念法语(2)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Solde 贱卖
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Marine 航海
- 英法同形词义辨析:Oppresser / Oppress
- 法语诗歌早读:兰波诗作 A une raison
- 趣味法语:法语笑话一则
- 北外法语第一册:第17课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Bruxelles 布鲁塞尔
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Royauté 王位
- 新概念法语基础语句
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年I
- 北外法语第一册:第7课
- 北外法语第一册:第1课 这是谁?
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年IV
- 英法同形词义辨析:Sain /Sane
- 法国传统节日:有鱼的愚人节
- 北外法语第一册:第9课
- 英法同形词义辨析:Unique
- 法语诗歌早读:兰波诗作Démocratie 民主
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fleurs 花
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Antique 古代艺术
- 北外法语第一册:第10课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Angoisse 焦虑
- 英法同形词义辨析:Place
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 III
- 英法同形词义辨析:Timide /Timid
- 英法同形词义辨析:Fantaisie / Fantasy
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fairy 仙境
- 北外法语第一册学习:第1课 这是谁?
- 愚人节里来吃鱼:Poisson à la méditerranéenne
- 新概念法语(4)
- 法语诗歌早读:兰波诗作Being Beauteous轻歌曼舞
精品推荐
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 额敏县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 海东地区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 哈巴河县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:16/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)