双截棍简介(中法对照)
法语:
Nunchaku est dans l'histoire, le Nunchaku a été utilisé comme une arme des chevaliers au combat. Aujourd'hui, le Nunchaku est considéré comme une véritable arme de combat dangereuse. Dans les pays comme la France, les Etats-Unis ou le Canada, le Nunchaku est classé dans la catégorie des armes dangereuses et interdit son libre achat au public. Seuls des professionnels comme les entraineurs d'arts martiaux sont autorisés à les procurer.
La connaissance du Kung-fu Chinois du reste du monde lui doit à Bruce Lee. Ses influences en arts martiaux chinois ont eu le plus de reconnaissance dans le XXe siècle. Le Wing Tsun et le Nunchaku font connaitre le Wu Shu Chinois au monde entier.
Le Nunchaku est devenu aujourd'hui un sport populaire, plus de 50 pays ont adhéré à la Fédération Internationale de Nunchaku de Combat et Artistique. Les spectacles de Nunchaku artistique présentent une chorégraphie originale, créative et spectaculaire. La maitrise de Nunchaku ne demande pas un niveau sportif très élevé, un grand nombre de personnes peuvent y pratiquer. Malgré le Nunchaku représente toujours un risque assez important, il attire de plus en plus de gens à s'y intéresser.
Allons-nous vivre son ame:êtes-vous prêts à battre vous-mêmes ?
中文:
双节棍是中国兵器中的一种,在以前是攻击骑兵的武器 现在双节棍已经发展成是一种杀伤力极强的武器,在法国 美国 加拿大等国家已经被列为危险武器 只有专业教练才可以使用.
全世界认识中国武术要感谢李小龙大师。他是20世界世界最优影响力的武术选手 全世界认识中国武术主要是咏春拳及双节棍.
现在他已经发展成为一种时尚运动 全球至今已有50多个国家加入了世界双节棍联盟 他以他极强的表演性而著称 他不需要太多的武术基础就可以被人们所掌握 但是他还是很危险的 所然如此但还是越来越多的人喜欢它.
让我们一起感受它的魅力吧 你准备好打自己了吗?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法:insister
- 法语辅导:嘘音h和哑音h(2)
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语语法辅导:音标详解(附例词)
- 法语语法:La grammaire fran
- 动词不定式在句中的词序规律
- 法语语法:Invitations
- 法语语法总结:国家地区相关用语
- 法语语法解析:s’attarder,retarder,tarder
- 法语语法:归纳总结(一)
- 法语语法总结:关系从句
- 法语语法总结:动词被动态
- 法语语法:归纳总结(三)
- 法语语法总结:虚拟式精简版讲解
- 法语语法总结:礼貌用语详解
- 法语语法总结:数字用语
- 法语语音语调主要特征详解
- 法语语法总结:基础语法知识汇总
- 法语语法总结:复合关系代词详解
- 法语语法辅导:PARIS LUXE
- 语法辅导:虚拟式现在时
- 法语语法总结:法语标点符号之妙用1
- 法语语法:语序问题详解
- 法语时态总结教程3
- 法语辅导:嘘音h和哑音h(1)
- 法语语法辅导:法语关系从句
- 法语语法解析:介词pendant
- 法语语法辅导:指示代词用法解析例句一览
- 法语语法总结:标点符号之妙用2
- 法语语法辅导:复合名词
- 法语语法解析:人称代词
- 法语语法辅导:基础语法知识
- 法语语法解析:用法语表达“有权利做某事”
- 法语Apporter,amener,remporter,ramener
- 法语语法总结:使用il或elle时容易犯的错误
- 法语语法辅导:冠词的知识点(二)
- 法语语法总结:条件式
- 法语语法辅导:指示代词
- 法语语法总结:动词变位最强归纳总结
- 法语语法辅导:时态及语态
- 法语语法辅导:学习技巧
- 法语辅导:关系从句相关语法知识
- 法语语法辅导:条件式
- 法语语法总结:语序
- 法语语法总结:不定式
- 法语语法辅导:动词被动态
- 法语语法语序
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语语法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法语语法总结:不做性数配合的法语形容词
- 法语语法:ranger/arranger
- 法语语法总结:指示代词
- 法语语法辅导:居住相关用语总结
- 语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语语法总结:动词变位归纳总结(1)
- 法语语法总结:介词attendu
- 法语词汇汇总——爱情
- 法语语法解析:介词depuis
- 法语语法总结:必备常用句型(2)
- 语法辅导:冠词的知识点(五)
- 法语语法总结:居住相关用语
- 法语语法总结:条件过去时用法
- 法语语法总结:必备常用句型(1)
- 法语条件式知识Le Conditionnel
- 法语语法总结:介词de的三个条件
- 法语语法辅导:冠词的知识点(一)
- 法语语法总结:关于de的用法总结
- 法语语法总结:形容词与副词的转换诀窍
- 法语语法:作施动词
- 法语语法解析:La grammaire fran
- 法语语法总结:动词passer最全用法
- 法语语法总结:语法学习技巧
- 法语辅导:法语复合名词的复数
- 法语语法辅导:教程疑问句小结
- 法语语法总结:可数名词和不可数名词的区分
- 法语语法总结:标点符号之妙用3
- 法语语法:最强归纳总结(二)
- 法语语法辅导:动词被动态相关语法知识一览
- 法语语法辅导:特殊形式
- 法语语法总结:年龄相关用语
- 法语语法辅导:法语句型il faut用法总结
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)