《法兰西千古奇冤》2
法兰西“中了邪”
La folie s'empare de la France
Que se passe-t-il en France en cette année 1898? Les gens ne se parlent plus, ou s'ils se parlent, c'est pour s'injurier. On s'injurie chez soi, au bureau, au café, dans la rue. On se bat même, on échange des coups de poing, des coups de canne. Des amitiés de toujours se brisent brusquement, des familles se désunissent à jamais, des couples ne s'adressent plus la parole et les divorces sont innombrables; des duels presque quotidiens opposent entre eux des députés, des journalistes, des militaires; dans les journaux en furie, on peut lire des appels au meurtre et à l'émeute.
Et à l'étranger, où l'on ne comprend rien, on se demande avec stupeur si la France n'est pas au bord de la guerre civile.
Oui, la France semble soudain devenue folle. Et tout cela pourquoi? Quelle est la raison du conflit qui est en train de déchirer le pays?
(À suivre)
1898年,法兰西不知为了什么,显得异乎寻常。人们相遇互不理睬,即使搭腔,不是争吵就是对骂。在家里骂,在办公室骂,在咖啡馆骂,在街头还是骂。骂不过瘾,就动武,拳打脚踢,甚至动用棍棒。友情甚笃的世交突然翻脸,一个个家庭无可挽回地解体,一对对夫妻互不说话,离婚现象层出不穷。议员之间,记者之间,军人之间,几乎天天都有诉诸决斗以见胜负的激烈场面。报纸像是着了魔或是发了疯,竟公然刊载号召凶杀和闹事的煽动性文章。
在国外,人们都感到困惑和惊诧,猜想法兰西是否濒临一场内战。
是啊,法兰西似乎突然中了邪。那么,这一切究竟是为了什么?陷国家于分裂的冲突,其根源何在?
未完待续...
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读辅导素材:论语(第4课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 18
- 法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 圣经法语版:Juges 士师记 6
- 法语阅读:La Parure
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 法语翻译:表示比较的7个常见词组
- 法语阅读辅导素材:论语(第5课)
- 法语阅读辅导素材:论语(第3课)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 圣经法语版:Juges 士师记 5
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 5
- 圣经法语版:Juges 士师记 17
- 圣经法语版:Juges 士师记 1
- 法语阅读:pommes(开心果)
- 法语阅读:Athène
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 6
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 11
- 圣经法语版:Juges 士师记 4
- 圣经法语版:Juges 士师记 21
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 15
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 8
- 法语阅读:Le Francais et Moi
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 法语翻译:“叠词”“穿衣”的正确用法
- 圣经法语版:Juges 士师记 19
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 圣经法语版:Juges 士师记 14
- 法语阅读辅导素材:论语(第2课)
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 法语翻译:“通过...”的N种翻译法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 圣经法语版:Juges 士师记 2
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 法语阅读:le pain
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 法语翻译:数字表达法
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 圣经法语版:Juges 士师记 16
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 13
- 法语阅读辅导素材:论语(第1课)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 圣经法语版:Juges 士师记 20
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 14
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 法语阅读:La belle au bois dormant 睡美人
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 10
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 12
- 圣经法语版:Juges 士师记 15
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 9
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 法语阅读:Les aventures de la nation
- 圣经法语版:Juges 士师记 3
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 法语阅读:Brésil
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 7
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 22
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)