H1N1传播速度难以置信
Selon le bilan global publié vendredi 28 août par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), la grippe A (H1N1) a tué "au moins 2 185 personnes". Le nombre d'individus infectés s'élevait à cette date, au minimum, à 209 438, dans plus de 177 pays. Le H1N1 est devenu le virus de grippe dominant dans le monde. Il supplante celui de la grippe saisonnière.
根据世界卫生组织的统计,截止到8月28日周五,甲型H1N1流感已造成2185人死亡,感染者遍布177各国家,至少有209,438多人。甲型流感病毒取代了季节性流感病毒成为全球主要的的流感病毒。
Le 24 avril, l'OMS avait lancé une alerte mondiale, annonçant que des centaines de cas de grippe étaient signalés au Mexique et aux Etats-Unis.
世界卫生组织发出全球警报,报告了数百名墨西哥和美国流感病例。
Le 11 juin, sa directrice générale, le docteur Margaret Chan, déclarait la grippe A (H1N1) première pandémie du XXIe siècle. Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.
6月11日,世界卫生组织总干事冯富珍陈表示,甲型流感(H1N1)在二十一世纪前期的大流行。 在接受《世界报》专访时,她强调了有关情况,并解释了世卫组织的战略。
Jusqu'ici, le mot était synonyme de millions de morts, ce qui est loin d'être le cas...
目前“大流行病”这词就等于百万的死亡
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent. Il est nouveau, et quasiment personne n'est immunisé contre lui. Il se répand très facilement, mais ne provoque pas de maladie sévère chez la plupart des gens. Ces éléments ne cadrent pas avec les plans préparés, et imposent de les adapter. Rien d'étonnant, donc, à ce que des gens se demandent pourquoi la pandémie actuelle ne correspond pas à ce à quoi ils s'attendaient, et trouvent que l'on en fait beaucoup. Mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同的。 它是新的,根本没有任何人对他的免疫。 它很容易传播,但大多数人不会导致严重的疾病,而认为世卫组织“小题大做”,陈冯富珍反驳道,如果不事先准备、制订计划,就无法有组织地应对流感的侵袭。
Quelles menaces fait peser la pandémie actuelle ?
病毒的大流行会造成什么威胁?
Tout d'abord, ce virus voyage à une vitesse incroyable, inédite. En six semaines, il parcourt la même distance que d'autres virus en six mois ! Le nombre de personnes infectées est aussi sans précédent. Jusqu'à 30 % des habitants des pays à forte densité de population risquent d'être infectés. Sans plans de préparation, nous serions incapables d'avoir une réponse organisée.
甲型H1N1流感病毒传播速度之快几乎前所未有,它只需6周时间,就能传播到其他病毒6个月才能传到的范围。她指出,目前全球感染甲型H1N1流感病毒的人数惊人,在一些人口稠密的国家,估计有30%的人口面临被传染的危险。没有良好的防范措施,我们将手足无措。
60 % des décès surviennent chez des personnes ayant des problèmes de santé sous-jacents. Ce qui signifie que 40 % des décès concernent des jeunes adultes - en bonne santé - qui meurent en cinq à sept jours d'une pneumonie virale. C'est le fait le plus préoccupant. Soigner ces patients est très lourd et difficile.
60%的死亡患者本身有季刊问题,而40%的患者比较年轻,且此前身体健康,他们都在感染了流感病毒后的5天到7天内死于肺炎,这一情况令人担忧。
La course au vaccin contre la grippe A(H1N1) a été lancée. Risque-t-on un retard sur le calendrier prévu ?
对预防流感(H1N1病毒疫苗)已经启动。 你们能不能按时完成?
Nous avons dit qu'il faudrait de cinq à six mois pour mettre au point les premiers lots de vaccins. Pour l'instant, nous sommes dans les temps.沪江
我们要5至6个月,以制造第一批疫苗。 现在,我们正在按计划进行。
Disposerons-nous à temps et en quantité suffisante de ces vaccins ?
我们是否有足够的时间制造足够的疫苗?Pas dans les prochains mois. Avant la mise en place du plan contre le virus de la grippe aviaire H5N1, la capacité annuelle de production mondiale de vaccins antigrippaux était de 450 millions de doses, et essentiellement dans les pays développés. Elle est passée à 900 millions de doses. Même si cela reste insuffisant, cela n'était jamais arrivé pour les pandémies précédentes.
在未来数月不可能。 之前应对H5N1禽流感病毒计划中,全球流感疫苗的年生产能力为4.5亿剂,在发达国家。 则上升至9亿支疫苗。尽管这样还是不够的,(世界人口总数却多达68亿之多。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:A la prochaine 回头见
- 法语口语:Une place libre 空座
- 法语口语:住口! Ferme-la !
- 法语口语:Le commentaire 评论
- 法语口语:Me voilà !我来了
- 法语口语:(他) 帅咩?Il est beau?
- 实用法语之经典法国大餐
- 法语口语:Une voiture en panne 车坏了
- 法语口语:再见! À la prochaine
- 法语口语:C’est dommage 遗憾!
- 法语口语:恶心!Dégoûtant
- 法语口语:Merci !谢谢!
- 法语口语:换种方式说法语
- 法语口语:La présentation 介绍
- 法语交际口语十要十忌
- 法语口语:Reprocher责备
- 法语口语:Le surnom 绰号
- 法语口语:Bravo!真棒!
- 法语口语:Une lettre 一封信
- 法语口语:C’est exact ! 没错!
- 法语口语:Etre en retard 迟到
- 法语口语:法国欢迎你
- 法语口语:Le petit micro 小话筒
- 法语口语:Attends-moi !等等我!
- 法语口语:Un secret 一个秘密
- 法语口语:闭嘴Tais-toi!
- 法语口语:Envoyer un paquet 寄包裹
- 法语口语:Peux-tu … ?你能...?
- 出国常用法语口语会话
- 法语口语:L’examen 考试
- 法语口语:Bravo !了不起!
- 法语口语:Ouvrir un compte bancaire 在银行开户
- 法语口语:QUI est-ce ?这是谁?
- 法语口语:年龄
- 法语口语:确实!C‘est bien vrai!
- 法语口语:Le distributeur 取款机
- 法语口语:La monotonie 单调
- 法语口语:La fête du printemps 春节
- 法语口语:休想!Oublie ça!
- 法语口语之法语口语中Bon的用法
- 法语口语:法语国家和地区人士称呼
- 法语口语:Parle-moi de …跟我说说
- 法语口语:法语邀请用语
- 法语阅读之法国时尚
- 法语口语:滚开啦!Fiche-moi le camp!
- 法语口语:Convaincre 说服
- 最常用的60个法语口语词组
- 法语口语:eh bien
- 法语口语:走开!Du balais!
- 一首法语小诗——献给父亲节
- 法语口语:Au cinéma 在电影院
- 法语口语:Il fait froid !天真冷!
- 法语口语:法国小姐访谈
- 法语口语:Lève-toi !起床吧!
- 法语口语:Bonjour !你好!
- 法语口语:放心(没事) C’est pas grav
- 法语口语:不行!Ah non alors!
- 法语口语:祝福语felicitations
- 法语口语:要人(大人物)
- 法语口语之法语口头禅大全
- 法语口语之谢谢的表达方法
- 法语口语:鸡蛋里面挑骨头
- 法语口语:Au revoir !再见!
- 法语口语:请坐Assieds-toi
- 法语阅读之法国的一日三餐
- 法语口语:Le ski 滑雪
- 法语口语:Rigoler 打趣
- 法语口语:Où vas-tu ?你去哪?
- 法语口语:啊!不! oh! non!
- 法语口语:Bonne journée !祝你度过愉快的一天
- 法语口语:什么!Quoi?
- 法语情景对话视频汇总
- 法语口语:新的房客
- 法国情人间怎么称呼?ma biche?
- 法语口语:La fatigue 疲劳
- 法语口语:Qu’est-ce qu’il y a ?怎么了?
- 法语口语:Les soldes 打折
- 法语口语:Détends-toi 镇静(别慌乱)
- 法语口语:Mince! 糟糕!
- 法语口语:Les pompiers 消防员
- 法语口语:胡扯!Tu as tout faux!
精品推荐
- 宕昌县05月30日天气:小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/13℃
- 伊吾县05月30日天气:晴转阴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:14/4℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 临高县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/24℃
- 定安县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/25℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 头屯河区05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)