法语考试辅导资料之精选阅读文章(第2篇)
|
Boule de suif 羊脂球
Boule de suif, dans la hate et l'effarement de son lever, n'avait pu songer à rien; et elle regardait, exaspérée, suffoquant de rage, tous ces gens qui mangeaient placidement. Une colère tumultueuse la crispa d'abord, et elle ouvrit la bouche pour leur crier leur fait avec un flot d'injures qui lui montait aux lèvres; mais elle ne pouvait pas parler tant l'exaspération l'étranglait.
Personne ne la regardait, ne songeait à elle. Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile. Alors elle songea à son grand panier tout plein de bonnes choses qu'ils avaient goul?ment dévorées, à ses deux poulets luisants de gelée, à ses pates, à ses poires, à ses quatre bouteilles de Bordeaux; et sa fureur tombant soudain, comme une corde trop tendue qui casse, elle se sentit prête à pleurer.
参考译文:
羊脂球原是匆匆忙忙慌里慌张起的床,什么也没有想到;看见这些人若无其事的吃着东西,不觉气愤填膺,憋得喘不过气来。她先是一阵狂怒,张开嘴准备把他们好好教训一顿,一大堆辱骂的话已经用到嘴边;可是她说不出来,恼火是那样强烈,竟锁住了她的嗓门。
没有一个人看她,没有一个人想到她。她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉。她于是想起了她那只装满好东西的大篮子,他们是那样贪婪的把他吞个精光;她想起了她那两只冻的亮晶晶的小鸡,他那些肉酱、梨子,她那四瓶波尔多红葡萄酒;这是她的怒气,好像一根绳子绷得太紧绷断了 似的,反倒平息下去;她觉得想哭一场。
生词注解: 【外语教育&网www.for68.com】
suif n.m. 动物脂,油脂
effarement n.m. 惊愕,惊慌失措
exaspérer v.t. 激怒,惹怒
souffoquer v.i. 窒息,透不过气
placide a. 平息的,沉着的
tumultueux(se) a. 嘈杂的,喧闹的,乱哄哄的
crisper v.t. 使肌肉抽搐;激怒
gredin n.m. 坏蛋,无赖
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第13篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第12篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第11篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第10篇)
- 法语阅读:ai acheté des moules已经买了模型
- 圣经法语版:Juges 士师记(第11篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第16篇)
- 法语阅读:异性结交
- 圣经法语版:Juges 士师记(第15篇)
- 法语阅读:爱丁堡的中国show-time
- 法语阅读:挥之不去的第一场爱
- 圣经法语版:Juges 士师记(第1篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第2篇)
- 法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
- 法语阅读:异性结交(答复)
- 法语阅读:五本书获得矛盾文学奖
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第20篇)
- 法语阅读:一个在西藏的奥地利人
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第15篇)
- 法语阅读:花
- 法语阅读:法语的结婚誓词
- 法语阅读:法国人爱的表白
- 法语阅读:项链
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第21篇)
- 法语阅读:刘德华的电影在威尼斯电影节
- 法语阅读:伦敦电影节预览展
- 圣经法语版:Juges 士师记(第12篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第18篇)
- 法语阅读:第14届华表奖红地毯
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第18篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第19篇)
- 法语阅读:告诉爸爸我爱他
- 法语阅读:Cendrillon ou la petite pantoufle de verge
- 法语阅读:La DernIère Classe 最后一课 都德
- 法语阅读:Boule de suif 羊脂球-Guy de Maupassant 莫泊桑
- 圣经法语版:Juges 士师记(第6篇)
- 法语阅读:布拉德皮特与朱莉的爱情故事
- 法语阅读:设计周渗透到北京市中心的街道
- 法国“高考”进行中:最大年纪考生已87岁
- 法语阅读:新疆民族舞蹈节
- 法语阅读:中国金陵画展 法国展 开幕式
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第6篇)
- 法语阅读:张艺谋《英雄》法文版简介
- 圣经法语版:Juges 士师记(第5篇)
- 法语阅读:中国七夕情人节
- 圣经法语版:Juges士师记(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第16篇)
- 法语阅读:一个尼泊尔人成为西藏酒店经理时
- 圣经法语版:Juges 士师记(第21篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第4篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第23篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第17篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第14篇)
- 法语阅读:法国人眼中的爱情
- 圣经法语版:Juges 士师记(第7篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第9篇)
- 法语阅读:法国海洋纪录片仍在大片阴影中
- 圣经法语版:Juges 士师记(第20篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第22篇)
- 法语阅读:机场到巴黎市区的方式及价格
- 法语阅读:Bonjour,au revoir
- 法语阅读:中国户外音乐节的人数大增
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第24篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第17篇)
- 法语阅读:中国的省份--浙江省
- 法语阅读:艺术家在紫禁城脚下的家
- 法语阅读:最大的毕加索展览在上海开幕
- 法语阅读:斯凯岛,老年人的天堂
- 法语阅读:法语教师对中国舞蹈感兴趣
- 圣经法语版:Juges 士师记(第8篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第10篇)
- 法语阅读:法国的浪漫雪景
- 法语阅读:中国音乐展览会在上海开幕
- 法语阅读:Antiquité古物
- 圣经法语版:Juges 士师记(第19篇)
- 法语阅读:为绝望主妇结局喝彩
- 法语阅读:功夫市要建立一个武术国际中心
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第14篇)
- 法语阅读:Amant 情人-Maguerite Duras 杜拉斯
- 法语阅读:法语情书第十一篇
- 圣经法语版:Juges 士师记(第13篇)
精品推荐
- 塔什库尔干县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:13/2℃
- 西夏区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 白城市05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:25/14℃
- 同心县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:30/15℃
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 广河县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)