法语考试辅导资料之精选阅读文章(第13篇)
|
Bel-Ami (II)
Un soir de juin, Du Roy emmène sa femme faire un tour au Bois. Des fiacres passent et repassent dans les sombres et chaudes allées. Georges serre sa femme tout contre lui. L’image de Charles traverse sa pensée, cela l’étonne. Il demande :
“Es-tu venue avec Charles ici ?”
“Mais oui, souvent,”répond-elle.
Alors il ne peut s’empêcher de dire :
“Dis-donc Made… Tu as bien d? le tromper… Avoue… Après tout, cela aurait été normal et bien mérité. cet imbécile avait une tête à être trompé !”
Elle ne répond pas et il comprend que ce silence avoue tout : cette femme n’a pas été fidèle à son premier mari. Il reste sans bouger, la tête agitée par de sombres idées.“Toutes les femmes sont faciles, il faut s’en servir sans rien donner de soi. Je serais idiot de m’inquiéter. Il vaut mieux s’occuper de fortune et de pouvoir. Chacun pour soi !” Pour qu’elle ne devine pas ses mauvaises pensées, il l’embrasse tendrement, avec des lèvres glacées…
参考译文:
六月的一天晚上, 杜?洛瓦带他的妻子去“小树林”里散步。出租马车在灰暗炎热的马路上穿来穿去。乔治紧紧抱住了他的妻子。而查理的样子在他的脑子里闪了一下,这让他很吃惊。他便问道:
“你以前和查理来这儿吗?” 【外语教育&网www.for68.com】
“当然来啊,经常来。”她回答道。
然后他忍不住说道:
“那,马德……你应该背叛过他吧……承认吧……反正这很正常,也值得这么做。那蠢货长得那个样子就该戴绿帽子!”
她没有回答,于是他明白了她不说话就等于承认了这一切:这个女人曾对她的第一个丈夫不忠。他站在那里一动不动,头脑里充满了阴暗的想法。“所有的女人都是轻佻的,应该利用她们而且不用给她们任何回报。我要是再担心的话,简直太蠢了。最好还是多想想财产和权力。人人为己!”为了不让她猜到自己恶毒的想法,他温柔地吻她,但嘴唇冰凉……
生词注解:
fiacre n.m. 出租马车
allée n.f. 小路,小径
tromper v.t. 欺骗;背叛(不忠于爱情)
avouer v.t. 承认
agiter v.t. 摇动,搅动;使激动
se servir (de) v.pr. 使用,应用
相关提示:
查理?福雷斯蒂埃先生去世后,杜?洛瓦为了财产便娶了他的妻子。该选段发生在他们婚后不久。杜洛瓦小有名气后把他的姓分开变成Du Roy(杜?洛瓦)是为了掩盖自己出身贫贱的事实,因为只有贵族的姓才由两部分构成。
重点词汇语法解析:
1. emmener 带走 apporter 带来
2. serrer qn. dans ses bras 把某人紧抱在怀中
serrer la main à qn. 同某人握手
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 基督山伯爵中法对照7
- 基督山伯爵中法对照7
- 《茶花女》法语版第27章
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 《春江花月夜》法译
- 基督山伯爵中法对照1
- 法语格林童话:Le cercueil de verre
- 法国概况中法文对照
- 基督山伯爵中法对照2
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 基督山伯爵中法对照8
- 基督山伯爵中法对照1
- 《茶花女》法语版第19章
- 《茶花女》法语版第13章
- 《茶花女》法语版第16章
- 《茶花女》法语版第7章
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 法语小说:victor
- 《茶花女》法语版第26章
- 法国人口简况(中法对照)
- 《茶花女》法语版第8章
- [法国]里昂商学院
- 《茶花女》法语版第24章
- abandon
- 基督山伯爵中法对照8
- 法语格林童话:Le Roitelet
- 法语格林童话:Le temps de la vie
- 法语格林童话:LES PETITS NŒUDS
- 与宗教相关的法语表达
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 法语格林童话:La clef d'or
- 基督山伯爵中法对照6
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 什么是企业?(法语)
- 法国电影简况(中法对照)
- 《茶花女》法语版第11章
- 基督山伯爵中法对照4
- 基督山伯爵中法对照5
- 《茶花女》法语版第22章
- 《茶花女》法语版第4章
- 《茶花女》法语版第18章
- 法语格林童话:LE GRIFFON
- 基督山伯爵中法对照6
- 《茶花女》法语版第23章
- 结婚纪念日的不同说法
- 基督山伯爵中法对照2
- 《茶花女》法语版第10章
- 法语格林童话:Les Ducats tombés du Ciel
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 巴黎景点名称中法文对照
- 基督山伯爵中法对照3
- 《茶花女》法语版阅读
- 《茶花女》法语版第5章
- 《茶花女》法语版第25章
- 《茶花女》法语版第3章
- 基督山伯爵中法对照3
- 《茶花女》法语版第2章
- 《茶花女》法语版第21章
- 《茶花女》法语版第1章
- 《茶花女》法语版第12章
- 基督山伯爵中法对照4
- 法语格林童话:La Lune
- 基督山伯爵中法对照10
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 基督山伯爵中法对照9
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 《茶花女》法语版第6章
- 《茶花女》法语版第17章
- 《茶花女》法语版第9章
- 基督山伯爵中法对照10
- 法语阅读:王子归来
- 基督山伯爵中法对照5
- 基督山伯爵中法对照9
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 《格林童话》(法语)
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 《茶花女》法语版第15章
- 《茶花女》法语版第20章
- 《茶花女》法语版第14章
精品推荐
- 库尔勒市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/12℃
- 康乐县05月30日天气:小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 巴里坤县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:14/7℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 广河县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/15℃
- 沙湾县05月30日天气:晴转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/13℃
- 大通县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:23/9℃
- 夏河县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级转3-4级,气温:19/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)