法语考试辅导资料之精选阅读文章(第18篇)
|
Le fant?me de la tour Eiffel》.
Le livre 【外语教育&网www.for68.com】
Si vous voulez tout savoir, et même un peu plus, sur la tour Eiffel, voici un extraordinaire roman d'aventures qui se déroule pendant sa construction, achevée en 1889. Les héros en sont deux jeunes ingénieurs, une actrice, une ventriloque, et toute une confrérie de spirites qui se réunissent à la morgue pour converser avec les esprits.
Il y a aussi, bien s?r, un méchant : Gordon Hole, architecte américain jaloux de Gustave Eiffel, qui est prêt à tout pour ?culbuter la Tour?.
Les péripéties se succèdent : enlèvements, fausse morte, séquestration, escalades acrobatiques du grand monument de fer. On visite le Paris insolite de la fin du XIXe siècle. On vit dans les bureaux de M. Eiffel, régnant sur une armée d'ingénieurs et de dessinateurs. Sur le chantier, on voit pousser la Tour, de plus en plus vite, suscitant enthousiasme et sarcasmes. Le vocabulaire d'époque revit à nos oreilles. Les costumes, les robes... On assiste même à l'invention du soutien-gorge !
Ce récit, inspiré de faits réels, se déroule au rythme palpitant d'un feuilleton tout en nous offrant, mois par mois, la chronique d'un chantier de légende.
L'exposition
Du 7 mai au 29 ao?t, la Mairie de Paris retrace le parcours de Gustave Eiffel.
Retrouvez toutes les informations sur l'exposition sur le site de la Mairie de Paris.
这座高300余公尺的铁塔,在世界最高建筑物的排行榜上称霸了40年,由曾经建造美国纽约自由女神像钢骨的Gustave Eiffel所设计建造。历时两年又两个月,动用250位工人齐心打造。在1889年的世界博览会举行落成典礼。虽然巴黎人一开始对这「庞然巨大的铁怪物」不具有好感;但它却渐渐地成为巴黎的重要地标和象徵,每年都吸引成千上万的观光客到此参观,或是登上铁塔俯瞰整个巴黎市。光是在2007年,就涌入了68亿9千3百万,来自世界各地的观光客到此参观。
为了庆祝巴黎铁塔满120岁,Gallimard出版社特地推出《Le fant?me de la tour Eiffel》的口袋版(folio)。
这本书的作者是Olivier Bleys,1970年出生於法国里昂。曾经学习科技与文学,之後又接触文化领域。他是位多产作家,写作类型也极为丰富,包含小说、散文、旅行文学等等。同时他也是名文学奖的常胜军,至今出版约12部作品,所获得的奖项和他的作品差不多一样多。包括第一本着作《L'?le》1993,就得到了Prix de la ville de Lyon。
这本《Le fant?me de la tour Eiffel》故事发生於1887年,也是艾菲尔铁塔开始建造的同一年。一位刚毕业的年轻工程师Armand,来到巴黎参与Gustave Eiffel建造铁塔的计画。他遇到了一位漂亮的女演员Roseline。可是他没意识到,他们正一步步落入一位心怀不轨、忌妒Gustave Eiffel的美国工程师Gordon Hole的陷阱中。他一心想要破坏这整个计画……
这本书以真实事件为基础,描写十九世纪的巴黎,围绕在铁塔底下的工程、爱情、憎恨、破坏、死亡,还有在巴黎停屍间的通灵组织……等等。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 【法语幽默】谁想当作家
- 法语CV和Stage样本
- 法语阴阳词性引发的笑话
- 【幽默】四十年夫妻
- 【幽默】起床第一件事
- 实用法语:法语祝福语
- 新概念法语 第六课
- 【法语幽默】电影制景工爱上了名演员
- 实用法语之法国人的一日三餐
- 【幽默】天坛与皇帝
- 实用法语信函格式
- 实用法语:法语动机信
- 【幽默】第一次约会
- 实用法语之字典界两大巨头之战
- 螃蟹为什么斜着走路?
- 新概念法语 第二课
- 法语学习:经典中国歌曲法语名称
- 【法语幽默】不速之客
- 鱼为什么不会淹死?
- 【法语幽默】大仲马画蘑菇
- 【法语幽默】林肯的崇拜者
- 【法语幽默】马克·吐温受访
- 中式法语“好好学习天天向上”排名榜首
- 【法语幽默】遗传的确存在
- 实用法语:法语祝福用语
- 【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说
- 【幽默】候选人大失所望
- 新概念法语 第八课
- 法语餐厅常用对话
- 中式法语排名爆笑法语榜首
- 实用法语:出租车常用法语
- 法语日常对话之时间篇
- 实用法语之TAXI出租车常用用语
- 【法语幽默】埋两个总管
- 【幽默】厚颜无耻的竞选人
- 你是时尚达人吗?
- 你是时尚达人吗?(2)
- 实用法语之法国人的工作时间
- 实用法语之法国人名记忆高招
- 蜗牛为什么背着壳?
- 【法语幽默】假如生命重新开始
- 实用法语:法语输入法
- 苍蝇为什么能倒立行走而不掉下来?
- 【法语幽默】军人世家
- 35位伟大的小个子
- 实用法语之学做肉馅乳蛋饼
- 实用法语之法国时尚之都
- 鸭子为什么有脚蹼?
- 实用法语之学做黑森林蛋糕
- 【法语幽默】伏尔泰拜访索菲·阿尔努
- 新概念法语 第九课
- 鸟儿为什么有羽毛?
- 实用法语:音乐学院申请信
- 法国人1到10的手势
- 实用法语:奥运法语礼仪用语
- 鲸鱼为什么会喷水?
- 【法语幽默】最伟大的作家
- 新概念法语 第三课
- 实用法语:法国打工动机信
- 教你开口说法语
- 猫为什么不会在跌落时受伤?
- 法语吊唁信格式
- 新概念法语(10课汇总)
- 实用法语之学做烟熏三文鱼塔塔
- 实用法语之桂林阳朔游记
- 实用法语之法国婚礼证婚词
- 实用法语:法文留学计划
- 【法语幽默】我不是拿破仑
- 新概念法语 第五课
- 驻法大使与法教育部汉语总督学的对话
- 公鸡为什么在黎明时啼叫?
- 实用法语:法语常见粗话
- 【说韩语】我拍过一部灾难片
- 新概念法语 第四课
- 【法语幽默】礼节
- 新概念法语 第一课
- 新概念法语 第七课
- 实用法语:法国情人爱称
- 看菜谱学法语: 番茄肉糜意面
- 法语常用对话之提问与建议
- 法语常用对话之问候用语
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)