中法双语阅读:法国电影简况
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
L a France produit environ 130 à 140 films par an, dont près de 80% sont financés en totalité ou en grande partie par des capitaux fran?ais. Ce chiffre situe la France au 2e rang pour les investissements cinématographiques.
法国每年生产130 — 140 部电影,其中80% 由法国投资或投资的大部分来自法国,这使得法国在电影方面的投资稳居第二。
Aujourd'hui quelque 4 500 salles - le nombre le plus élevé dans l'Union européenne - ont accueilli plus de 136 millions de spectateurs, chiffre record des dix dernières années.
今天法国有4500 家电影院,数量在欧盟国家中居首。近10 年来已接待了1.36亿观众。
La qualité du cinéma fran?ais a fait sa renommée dans le monde entier. Des réalisateurs comme Jean Renoir (La grande illusion), René Clair (A nous la liberté), Marcel Carné (Les enfants du paradis), Claude Autant-Lara (La traversée de Paris), Jacques Becker (Casque d'or), Henri-Georges Clouzot (Quai des orfèvres), Jean Cocteau (Le sang d'un poète), ont profondément influencé l'histoire du cinéma mondial avant et après la guerre.
法国电影的品质闻名于世。一些导演如 Jean Renoir (La grande illusion 错觉), René Clair (A nous la liberté 还我自由 ), marcel Carné (Les enfants du paradis 天堂里的小孩), Claude Autant-Lara (La traversée de Paris 穿越巴黎), Jacques Becker (Casque d'or 金盔 ), Henri-Georges Clouzot (Quai des orfèvres 金银商的河堤), Jean Cocteau (Le sang d'un poète 诗人的血) ,他们在战后对世界电影的发展起了很深的影响。
Vers le début des années 60, de jeunes cinéastes ont voulu donner une nouvelle jeunesse au cinéma "classique" de leurs a?nés. On appelle cette période : "la Nouvelle Vague", illustrée par des metteurs en scène comme Fran?ois Truffaut (Les quatre cents coups , Le dernier métro), Louis Malle (Les amants , Au revoir les enfants), Jean-Luc Godard (A bout de souffle , Pierrot le fou), Claude Chabrol (Le beau Serge , La cérémonie ), Alain Resnais (Hiroshima mon amour et On conna?t la chanson ) ou Eric Rohmer (Ma nuit chez Maud , Conte d'été).
60 年代出,一些年轻的电影人兴起了对他们前辈“古典”电影的革新风潮,这个阶段被称之为“新电影浪潮”,其代表人物如 Fran?ois Truffaut ( Les quatre cents coups 问题少年 , Le dernier métro 最后一班地铁 ), Louis Malle (Les amants 情人们 , Au revoir les enfants 再见孩子), Jean-Luc Godard ( A bout de souffle 筋疲力尽 , Pierrot le fou 疯子皮艾洛), Claude Chabrol ( Le beau Serge 英俊的赛席 , La cérémoni 典礼), Alain Resnais ( Hiroshima mon amour 广岛,我的爱et On conna?t la chanson 著名歌曲) ou Eric Rohmer ( Ma nuit chez Maud 在莫达家过夜, Conte d'été 夏天故事).
Puis, dans les années les années 70-80, de nombreux réalisateurs ont confirmé la place du cinéma fran?ais dans le monde à travers de nombreux films aux styles très divers. Parmi ces cinéastes, on peut citer Jacques Rivette ( La religieuse , La belle noiseuse ), Claude Sautet ( Vincent, Fran?ois, Paul et les autres , Nelly et Monsieur Arnaud ), Claude Lelouch ( Un homme et une femme , Hommes, femmes, mode d'emploi ), Maurice Pialat ( Sous le soleil de Satan , Van Gogh ), Bertrand Tavernier ( Le juge et l'assassin , L'appat ) Bertrand Blier ( Buffet froid , Un,deux, trois soleil ), Claude Berri ( Jean de Florette , Lucie Aubrac ), Alain Corneau ( Série noire , Tous les matins du monde ), André Téchiné ( Souvenirs d'en France , Les voleurs ), Patrice Leconte ( Monsieur Hire , Ridicule ), Jean-Paul Rappeneau ( Cyrano de Bergerac , Le hussard sur le toit ), etc.
后来在70 — 80 年代,很多法国电影人以他们大量的不同体裁的电影在世界电影界确立了法国电影的地位,比如 Jacques Rivette (La religieuse 修女, La belle noiseuse 漂亮的傻女人), Claude Sautet (Vincent, Fran?ois, Paul et les autres 樊尚,佛朗索瓦,保尔和其他人, Nelly et Monsieur Arnaud 内利和阿尔勒先生), Claude Lelouch (Un homme et une femme 一男一女, Hommes, femmes, mode d'emplo 男人,女人,说明书), Maurice Pialat (Sous le soleil de Satan 在撒旦的阳光下, Van Gogh 凡高), Bertrand Tavernier ( Le juge et l'assassin 法官和杀手 , L'appat 诱惑) Bertrand Blier ( Buffet froid 冷餐 , Un,deux, trois soleil 一,二,三太阳), Claude Berri ( Jean de Florette 让 德 佛洛海特, Lucie Aubrac 路西欧巴克), Alain Corneau ( Série noire 黑色系列 , Tous les matins du monde 早晨), André Téchiné (Souvenirs d'en France 回忆法国, Les voleurs 小偷), Patrice Leconte ( Monsieur Hire 易尔先生, Ridicule 古怪), Jean-Paul Rappeneau (Cyrano de Bergerac 白哥哈的西哈奴, Le hussard sur le toit 屋顶上的士兵), 等等。www.for68.com
Avec les années 90 apparaissent Jean-Jacques Annaud ( La guerre du feu , L'amant ), Jean-Jacques Beneix (37°2 le matin), Luc Besson ( Le grand bleu , Le cinquième élément ), Eric Rochant ( Un monde sans pitié ), Christian Vincent ( La discrète )...
90 年代出现了 Jean-Jacques Annaud ( La guerre du feu 火的战争 , L'amant 情人), Jean-Jacques Beneix (37°2 le matin 早晨37°2), Luc Besson ( Le grand bleu 深蓝, Le cinquième élément 第五元素), Eric Rochant ( Un monde sans pitié 无情的人), Christian Vincent ( La discrète 平庸女人)...
Enfin, plus récemment, une nouvelle génération de réalisateurs commence à s'imposer, avec de jeunes cinéastes comme Pascale Ferran ( L'age des possibles), Cedric Klapisch ( Chacun cherche son chat ), Manuel Poirier ( Marion ), Mathieu Kassovitz ( La haine ), Laurence Ferreira Barbosa ( J'ai horreur de l'amour ), Sandrine Veysset ( Y aura-t-il de la neige à No?l ? ), Arnaud Desplechin ( Comment je me suis disputé... ma vie sexuelle )... Tous ces jeunes cinéastes ont en commun le souci de montrer dans leurs films les réalités, parfois sombres, de la société fran?aised'aujourd'hui.
近来,新一代年轻电影人又登上了电影舞台,如 Pascale Ferran ( L'age des possibles 可能的年代), Cedric Klapisch ( Chacun cherche son chat 各管各的), Manuel Poirier ( Marion 马里翁), Mathieu Kassovitz ( La hain 仇恨), Laurence Ferreira Barbosa ( J'ai horreur de l'amour 我怕爱情), Sandrine Veysset ( Y aura-t-il de la neige à No?l ? 圣诞节下雪吗?), Arnaud Desplechin ( Comment je me suis disputé... ma vie sexuelle 我的性生活)...
他们都热衷于在他们的电影里反映当今法国社会的现实和阴暗面。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:可以和心仪男生聊的话题
- 法语阅读:萨科奇给胡锦涛的一封信
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第18篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第24篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第22篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第3篇)
- 埃及金字塔为何要在光棍节闭馆?
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第20篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第26篇)
- La valeur du temps——时间的价值
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第6篇)
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第14篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第8篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第15篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第10篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第3篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第9篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第9篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第7篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第12篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第14篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第5篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第10篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第27篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第16篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第4篇)
- 法语阅读:运动的16大好处
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第17篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第5篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第25篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第28篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第3篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第7篇)
- 法语阅读:巴黎不再是游客最向往的购物之都
- 法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第3篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第23篇)
- 法语阅读:上班族讨厌他们的老板
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第4篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第20篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第13篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第24篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第5篇)
- 法语阅读:感动法国的诗歌《外婆》
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第29篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第21篇)
- 法语阅读:贝尔当桑帝尼文和他的哲理绘本
- 法语阅读:法国社会精神状态消极
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第21篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第18篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第4篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第31篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第15篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第6篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第22篇)
- 猫有九命:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第3篇)
- 法语美文赏析:La vie 学会生活
- 圣经法语版:(1) Rois 列王记上(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第30篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第8篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第2篇)
- 法语阅读:环球收购EMI,四大唱片三缺一
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第12篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第5篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第17篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第10篇)
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)