法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
看到这个标题,你或许一点都不相信。这样一个发达国家竟然会是这样?!
Un jeune adulte sur cinq est pauvre en Francewww.for68.com
L'Insee publie, mercredi 6 mai, son édition 2009 du rapport "Les revenus et le patrimoine des ménages". Cette étude, qui s'appuie sur les résultats d'une enquête sur les revenus de 2006, fait apparaître que le niveau de vie médian en France se situe à 17 600 euros, soit 1 470 euros mensuels, en hausse de 1,7 % par rapport à 2005 (en euros constants).
Le niveau de vie correspond, selon l'Insee, au revenu disponible du ménage, divisé par le nombre d'unités de consommation dans ce ménage (une unité de consommation pour le premier adulte du ménage, 0,5 unité pour les autres personnes de plus de 14 ans, et 0,3 unité au-dessous de 14 ans).
Avec 17 760 euros annuels, ce sont les 18-24 ans qui ont le niveau de vie le plus faible, alors que ce niveau de vie est à son maximum dans la tranche d'âge 55-59 ans (plus de 24 000 euros), selon l'étude. Elle relève également que, pour les plus de 75 ans, ce niveau de vie (plus de 20 000 euros) "est proche de celui des quadragénaires et supérieur à celui des trentenaires".
EN 2006, 21 % DES 18-24 ANS VIVAIENT AVEC MOINS DE 880 EUROS PAR MOIS
Les 10 % de personnes les plus aisées disposent d'un niveau de vie de 33 190 euros. Les 10 % de personnes les plus modestes disposent pour leur part d'un niveau de vie de 9 720 euros, soit 3,4 fois moins. La progression de la valeur du niveau de vie est plus rapide pour les plus riches : + 2,9 %, contre + 1,7 % pour les plus modestes.
Le rapport de l'Insee détaille par ailleurs l'évolution de la pauvreté. En ce qui concerne la pauvreté monétaire, l'étude estime le "seuil de pauvreté" à 880 euros en 2006 (contre 865 euros en 2005). Elle considère que, selon ce critère, près de 7,9 millions de personnes peuvent être considérées comme "pauvres" (contre 7,7 millions en 2005). "Parmi elles, la moitié a un niveau de vie inférieur à 720 euros par mois", précise-t-elle.
Les 18-24 ans sont ceux dont le taux de pauvreté est le plus élevé : 21 % d'entre eux vivaient avec moins de 880 euros par mois en 2006. Les 25-29 ans sont mieux lotis : leur taux de pauvreté est inférieur de 9,2 points à celui de la classe d'âge précédente et proche de la moyenne (11,9 %).
L'Insee évoque par ailleurs la "pauvreté en conditions de vie", dont elle estime qu'elle concerne "12,7 % des ménages" en 2006, taux qui est "en recul depuis 10 ans". La pauvreté en conditions de vie est définie par le "nombre de privations auxquelles le ménage déclare être confronté". "Par convention, précise l'Insee, c'est à partir de huit carences ou difficultés qu'un ménage est qualifié de pauvre en conditions de vie."
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 介绍四种法语简历的特性
- 日常信函:良言苦口
- 法语写作:y compris 副词短语:包括
- 法语写作:Qu'est-ce que je t'offre ? 我给你拿点儿什么喝?
- 用法语表达你的电脑配置
- 法语个人简历样式
- 法语写作:De ce fait 因此
- 法语写作:Se jurer de ne plus faire 发誓再也不做
- 给父母的新年问候
- 请您翻译:一首不错的法语情诗
- 法语写作笔记精华
- 仿写:《我要找家教》
- 日常信函:祝贺荣获骑士勋章
- 诗歌《春江花月夜》法文翻译
- 法语综合:地址怎么翻?
- 法语写作:En venir a 终于(做某事)
- 日常信函:问候难友
- 仿写:用法语进行自我介绍发出交友请求
- 法国朋友用中文写得一首短诗
- 法语求职信
- 如何写简历和动机信,附动机信样本
- 日常信函:答复女友
- 样本:出生公证书
- 法语写作:Il est besoin de inf. 需要……
- 法语写作之常见汉译法句子错误解析
- 日常信函:接受生日邀请
- 常用公证材料样本
- 感人的法语写作作品
- 法语写作: J'ai l'impression que 我觉得
- 日常信函:生日邀请
- 法语网友原创文章“番茄炒蛋”-- 附法国网友的修改稿
- 28岁少妇的自我介绍
- 法语标点符号之妙用
- 日常信函:与女友和好
- 日常信函:给父母的新年问候
- 留学法国的简历和动机信
- 日常信函:异性结交(答复)
- 法语写作:faire grise mine a
- 法语写作:Comme si 好像,犹如(常用imparfait)
- 样本:毕业证法文翻译件
- 法语写作:Sans quoi 否则
- 法语初级翻译练习:女人难养
- 法语写作:S'il en est ainsi 如果是这样
- 法语写作:Il en est de meme pour 对……也一样
- 法语日常信函写作大全
- 申请第二阶段的动机信
- 日常信函:回复友人的问候
- 法语写作:Se tirer de, s’en tirer 逃离
- 法语写作:如果世界末日到了
- 法国留学:学习计划样本
- 法语写作: Mon objectif, c‘est (de faire)… 我的目标,就是……
- 常见汉译法句子正误分析 - 社会捐助翻修博物馆
- 法语写作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那种(那些)……人
- 法语写作:de jour 值白班
- 法语常用句型
- 法文书信开头的一个注意事项
- 法语写作:Contrairement a 与……相反,不同于
- 法语中的修辞
- 法语写作:a part soi 暗自在心里
- 法语写作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如从命
- 日常信函:异性结交
- 法语写作:副词的转换诀窍
- 如何描述某人
- 法语写作:changer d'avis 改变主意
- 关于天气的常用句子八十四句
- 一句法语的十种翻译方法
- 申请第三阶段的动机信样本
- 法语写作:dire un mot 说句话,简单谈谈
- 法语写作:Etre monnaie courante 常见的
- [法语写作]公司商业信函(中法对照)
- 地道的法语名词词组
- 法语自我介绍的写法(1)--11岁的男孩
- 日常信函:离婚
- 法语写作:Se laisser faire 任人摆布
- 如何写好法语作文体会
- 我大学的毕业论文,关于法语与网络的
- 法语写作:Faute de 由于没有
- 法语动机信样本44篇
- 法语写作:un point commun 共同点
- 法语常用句型搭配
- 法语常用句子学习
精品推荐
- 沙雅县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 海东地区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 德令哈市05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)