法语阅读:西藏高等教育毛入学率将提高到30%
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
Le gouvernement chinois prévoit d'augmenter à 30% le taux brut de scolarisation dans l'enseignement supérieur de la région autonome du Tibet (sud-ouest) d'ici cinq ans, ce qui signifie que trois lycéens sur dix au Tibet auront accès à l'enseignement supérieur d'ici 2015, ont déclaré lundi des responsables locaux.
Le taux brut de scolarisation dans l'enseignement supérieur est de 23,4% à présent, soit légèrement derrière le niveau national de 26,5%, a ajouté Song Heping, directeur du département de l'éducation du gouvernement régional.www.for68.com
Le gouvern ement débloquera trois milliards de yuans (461,5 millions de dollars) pour le développement des six instituts d'enseignement supérieur entre 2011 et 2015, a fait savoir M. Song.
Un tiers des fonds sera destiné à la construction d'infrastructures et le reste sera utilisé pour augmenter la qualité des recherches académiques dans les six instituts.
Plus de 31 000 étudiants, dont la plupart sont de l'ethnie tibétaine, étudient actuellement dans ces six établissements d'enseignement supérieur, et 718 d'entre eux sont au niveau du master. Par ailleurs, de nombreux étudiants originaires du Tibet font des études dans des universités en dehors de cette région.
Ces chiffres, même s'ils se situent en deçà d'autres régions chinoises, constituent des progrès remarquables pour le Tibet, qui ne possédait aucune école avant son émancipation pacifique en 1951. L'éducation était auparavant assurée par les monastères et réservée aux moines et cadres.
Entre 1951 et 2010, le gouvernement central a alloué 40,73 milliards de yuans pour construire des établissements d'enseignement au Tibet. Le taux d'analphabétisation des jeunes et des personnes d'âge moyen est passé de 95% à 1,2% en 60 ans, selon un livre blanc publié en juin par le Bureau de l'information du Conseil des affaires d'Etat.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 广泛的法语
- 美中之美
- Introduction à la langue chinoise
- 法语阅读-车打不着火
- 韩日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 中法对照-电话的烦恼
- Antiquité
- 婚礼短篇
- EN CHINE 我所喜欢的与不喜欢的(很短很真很……)
- 法语阅读-性格测验
- 初恋玫瑰(中英法对照)
- 法语阅读-情书大师
- 即使没有王子,我仍是公主
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 法语情诗:Je t'aime à l'infini(无尽的爱)
- 法语幽默:汽车故障
- 书市今昔
- 法国各主要城市名称中法对照
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 花
- 法语阅读欣赏《Je suis comme je suis》
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 法语阅读-法国人的性格
- 惹祸的迷你裙
- 间谍学校
- 法国的征婚启事
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 16届4中全会公报法文版
- Je suis comme je suis
- 自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 谁是搭车高手
- 法国文化年闭幕希拉克题词
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
- 印度人的报复
- 反分裂国家法法文全文
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- 中法联合声明(中法对照)
- 乌鸦和狐狸等三则诗(法)拉封丹
- 雨果的情书
- 两个强盗闯入圆明园(法)
- 法语阅读-飞行员
- 法语阅读-门房太太
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 法语阅读-采访明星
- 只为一片面包
- 法国人眼中的爱情
- 2005法国总统新年贺词(全法文)
- 1er avril 愚人节
- 法语国际组织名称缩写
- 法国的罢工权
- 中法联合声明(中法对照)
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 法语阅读-报刊与读者
- 一个引起思考的故事
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 神奇的垂钓
- 最后一课(法语)
- La Cigale et la Fourmi
- 中法对照-电话的烦恼2
- 中法联合声明(中法对照)
- 法语阅读-妇女杂志
- 火山
- 阿里巴巴与四十大盗
- 为了属于你,我可以去死
- 法语阅读-报刊与读者2
- 法语常用谚语
- 白茶
- 六个中国留学生讲述他们对法国的感受(法语版)
- 雨果:光与影(法语)
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 黑茶
- 法语版联合国世界人权宣言
- 法语阅读:蝉和蚂蚁
- 《月下独酌》中法对照
- 两首不错的法语情诗
- 法语阅读-法国节日
- 化妆品上的英文和法文
- 法语概况
- 胡锦涛主席2006年新年贺词(中法对照)
- 手到病除
精品推荐
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 额敏县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 海东地区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 哈巴河县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:16/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)