圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第10篇)
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
1 La reine de Séba apprit la renommée que possédait Salomon, à la gloire de l`Éternel, et elle vint pour l`éprouver par des énigmes.www.for68.com
2 Elle arriva à Jérusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l`or en très grande quantité, et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu`elle avait dans le coeur.
3 Salomon répondit à toutes ses questions, et il n`y eut rien que le roi ne sût lui expliquer.
4 La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu`il avait bâtie,
5 et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu`il offrait dans la maison de l`Éternel.
6 Hors d`elle même, elle dit au roi: C`était donc vrai ce que j`ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!
7 Je ne le croyais pas, avant d`être venue et d`avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m`en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l`a fait connaître.
8 Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse!
9 Béni soit l`Éternel, ton Dieu, qui t`a accordé la faveur de te placer sur le trône d`Israël! C`est parce que l`Éternel aime à toujours Israël, qu`il t`a établi roi pour que tu fasses droit et justice.
10 Elle donna au roi cent vingt talents d`or, une très grande quantité d`aromates, et des pierres précieuses. Il ne vint plus autant d`aromates que la reine de Séba en donna au roi Salomon.
11 Les navires de Hiram, qui apportèrent de l`or d`Ophir, amenèrent aussi d`Ophir une grande quantité de bois de santal et des pierres précieuses.
12 Le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de l`Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de santal, et on n`en a plus vu jusqu`à ce jour.
13 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu`elle désira, ce qu`elle demanda, et lui fit en outre des présents dignes d`un roi tel que Salomon. Puis elle s`en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
14 Le poids de l`or qui arrivait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d`or,
15 outre ce qu`il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d`Arabie, et des gouverneurs du pays.
16 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d`or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d`or,
17 et trois cents autres boucliers d`or battu, pour chacun desquels il employa trois mines d`or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban.
18 Le roi fit un grand trône d`ivoire, et le couvrit d`or pur.
19 Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,
20 et douze lions sur les six degrés de part et d`autre. Il ne s`est rien fait de pareil pour aucun royaume.
21 Toutes les coupes du roi Salomon étaient d`or, et toute la vaisselle de la maison de la forêt du Liban était d`or pur. Rien n`était d`argent: on n`en faisait aucun cas du temps de Salomon.
22 Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l`or et de l`argent, de l`ivoire, des singes et des paons.
23 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
24 Tout le monde cherchait à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.
25 Et chacun apportait son présent, des objets d`argent et des objets d`or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.
26 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu`il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.
27 Le roi rendit l`argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.
28 C`était de l`Égypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe:
29 un char montait et sortait d`Égypte pour six cents sicles d`argent, et un cheval pour cent cinquante sicles. Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法总结:语式助动词
- 法语语法之法语音符不能忘
- 法语假设及条件表达
- 虚拟式
- 条件从句
- 法语语法辅导:标点符号之妙用1
- 法语语法之法语动词被动态
- 法语语法之法语时态知多少
- 口语中的最近将来时和最近过去式
- 过去将来时
- 条件式
- 法语语法之法语条件式
- 法语介词avant用法
- 法语语法总结:记忆法语名词阴阳性的捷径
- 法语语法之法语疑问句小结
- 命令式
- 法语语法之指示代词
- 法语语法总结:分数、百分数和小数
- 法语动词变位总结
- 法语语法之法语动词命令式
- 法语语法辅导:数字用语
- 法语语法之条件式
- 法语人称代词解析
- 法语语法辅导:标点符号之妙用3
- 法语语法总结:否定句中使用介词de的三个条件
- 法语条件过去时用法
- 法语语法学习诀窍
- 法语语法辅导:不可数名词的区分
- 未完成过去时
- 法语语法:manquer的用法
- 法语en effet, en fait, au fait
- 法语语法总结:介词性短语
- 法语语法辅导:国家地区相关用语
- 关于de”的用法总结
- 法语动词变位习题集 309:joindre
- 法语语法总结:tout
- 越过去式
- 法语语法总结:常用的感叹词 Oh,là!là!
- 法语动词变位习题集 314:accourir
- 法语语法总结:礼貌用语
- 法语动词变位习题集 313:abattre
- 法语语法总结:Letude francaise dan la vie
- 法语语法之复合过去时与未完成过去时
- 动词变位
- 过去完成时
- 先将来时
- 法语语法总结:常用句型
- 法语语法之初学法语语法误区
- 否定句中使用介词de的三个条件
- 法语条件式
- 法语未完成过去时和复合过去时的区别
- 法语语法之法语必会句型
- 法语语法辅导:打招呼
- 法语动词变位习题集 310:rompre
- 法语否定句中使用介词de的三个条件
- 法语关系从句语法
- 法语语法:词汇辨析
- 法语语法辅导:居住相关用语
- 复合过去时和未完成过去时的区别
- 法语语法入门解惑
- 法语语法之法语重点语法总结
- 法语句型il faut用法总结
- 法语介词attendu
- 法语语法之法语时态应试技巧
- 法语动词变位习题集 311
- 法语语法总结:闲聊“matin ”和“ soir ”
- 法语语法学习:法语命令式时态及语态
- 法语语法趣题
- 法语语法总结:动词—命令式 (limpératif)
- 法语语法重点之法语关系从句
- 法语语法总结:法语虚拟式精简版讲解
- 法国电影蝴蝶台词解析
- 法语语法之倍数的表达
- 法语语法总结:常用的感叹词 Oh,là!là!
- 法语动词变位习题集 312
- 法语语法总结:闲聊“matin ”和“ soir ”
- 法语语法总结:动词—命令式 (limpératif)
- 法语语法辅导:标点符号之妙用2
- 法语虚拟式精简版讲解
- 法语语法之名词用法全解
- 法语语法总结:Letude francaise dan la vie
精品推荐
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 独山子区05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 聊城市05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 西和县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/14℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 儋州市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 木垒县05月30日天气:阴转多云,风向:西北风,风力:3-4级,气温:17/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)