查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>Quand vous serez bien vieille — 当你老了

Quand vous serez bien vieille — 当你老了

  导语:提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!

  Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,

  Assise aupres du feu, devidant et filant,

  Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant :

  Ronsard me celebroit du temps que j'estois belle.

  Lors, vous n'aurez servante oyant telle nouvelle,

  Desja sous le labeur à demy sommeillant,

  Qui au bruit de mon nom ne s'aille resveillant,

  Benissant vostre nom de louange immortelle.

  Je serai sous la terre et fantaume sans os :

  Par les ombres myrteux je prendray mon repos :

  Vous serez au fouyer une vieille accroupie,

  Regrettant mon amour et vostre fier desdain.

  Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain :

  Cueillez dés aujourd'huy les roses de la vie.

  当你老了,暮色里将蜡烛点燃

  在炉火边纺着毛衣,

  读起我的诗篇,低声抱怨道:

  “我年轻貌美时龙萨曾写诗赞美我”

  你那些绣凳上劳累得昏然欲睡的女仆们

  听到这声音

  无一不被惊醒,惊羡你曾有幸

  受到他的赞美,在这样的赞美里得到永恒。

  那时我或许已是地下消瘦的鬼魂,

  挣脱了苦痛,静静地在桃树的树荫下安眠。

  而你,也已是炉火边一个佝偻的老妇

  懊悔昔日竟骄傲地藐视我的爱。

  谁能说准明天会是什么光景?

  生活着,趁今朝还在赶紧去采摘那玫瑰。

  朱成 译

网友关注