Le Petit Prince《小王子》第6章
导语:更多法语精彩阅读,尽在外语教育网。
Le Chapitre VI
Ah! petit prince, j'ai compris, peu à peu, ainsi, ta petite vie mélancolique. Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers du soleil. J'ai appris ce détail nouveau, le quatrième jour au matin, quand tu m'as dit:啊!小王子,就这样,我逐渐懂得了你那忧郁的生活。过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。这个新的细节,是我在第四天早晨知道的。你当时对我说道:
-J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
-Mais il faut attendre...
-Attendre quoi?
-Attendre que le soleil se couche.
Tu as eu l'air très surpris d'abord, et puis tu as ri de toi-même. Et tu m'as dit:
-Je me crois toujours chez moi!“我喜欢看日落。我们去看一回日落吧!”
“可是得等着……”
“等什么?”
“等太阳落山。”
开始,你显得很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。你对我说:
“我总以为是在我的家乡呢!”
En effet. Quand il est midi aux Etats-Unis, le soleil, tout le monde sait, se couche sur la France. Il suffirait de pouvoir aller en France en une minute pour assister au coucher de soleil. Malheureusement la France est bien trop éloignée. Mais, sur ta si petite planète, il te suffirait de tirer ta chaise de quelques pas. Et tu regardais le crépuscule chaque fois que tu le désirais...确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。可惜法国是那么的遥远。而在你那样的小行星上,你只要把你的椅子挪动几步就行了。这样,你便可随时看到你想看的夕阳余辉……
-Un jour, j'ai vu le soleil se coucher quarrante-trois fois!
Et un peu plus tard tu ajoutais:
-Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil...
-Le jour des quarante-trois fois tu étais donc tellement triste?
Mais le petit prince ne répontit pas.“一天,我看见过四十三次日落。”
过一会儿,你又说:
“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”
“一天四十三次,你怎么会这么苦闷?”
小王子没有回答。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 中国为应对气候危机加入全球总动员
- 法语阅读:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 法语阅读:La province du Guizhou
- 法语阅读:适量饮葡萄酒可以延长男性预期寿命
- 忍者神龟回归占据票房首位
- 法语阅读:sex and the city (2)
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(1)
- 法语阅读:贝鲁紧追罗亚尔不放并逼近萨尔科奇
- 法语阅读:卫冕冠军打响迈凯轮反击战
- 2007 年第22届LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音乐奖获奖和提名名单
- 嘎纳电影60周年
- 希拉克与萨科奇权力交接
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 五一黄金周中国迎接了1790万游客
- 法语阅读:法国美女电视主播红透互联网
- 中国式婚纱扎根奢侈品展览
- 朝鲜《女学生日记》戛纳受好评
- 中国游客对瑞士旅游业的增长做出了不小的贡献
- 法语阅读:“玫瑰色的人生”票房赶超“的士速逮4”
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(2)
- 法语阅读:让女孩们接受教育等于拯救明日的女人们
- 法语阅读:《L'Amant》情人
- 麻将世界杯
- [法语阅读]2016年从巴黎到波尔多只要两小时
- 法国红酒学会如何自销
- 章子怡将在电影《梅兰芳》中饰演女二号
- 红酒被存法国圣马洛海底
- 江苏龙虾节
- 法语阅读:Jefen成为第一个走上法国T台的中国品牌
- 张艺谋挂帅64届威尼斯电影节,出任评委会主席
- 法语阅读:身为欧洲人,法国人感到非常自豪
- 法语阅读:法国作家亨利•特罗亚与世长辞
- 明年,上海将有空中警察
- 苹果手机在三天内售出525000多部
- 越来越多中国制造的高速列车开上铁轨
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 欧洲人眼中中国十大最美的城市(1)
- 第十七届日内瓦国际高级钟表沙龙开幕
- 布莱尔宣布辞职
- 中国与国外出版社保持良好的合作势头
- 费加罗报:2008年北京奥运会将是有史以来耗费最多的一届奥运会
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(2)
- 毕加索两名画巴黎被偷价值5000万欧元
- 北京2008年奥运会火炬接力传递计划路线及火炬隆重发布
- 法语阅读:大明湖
- 阿弗尔市在2007年12月举办中欧投资贸易展览会
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(4)
- 第四届法国电影展
- 香港七月一日推出全新熊猫台频道
- 欧洲人眼中中国十大最美的城市(2)
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(1)
- Il était un petit navire
- 端午节临近,粽子成奢侈品
- 法语阅读:希拉克宣布不再连任
- 刘翔希望能够举起奥运圣火
- 法语阅读:诗人兰波之迷
- 第35届日内瓦国际发明展开幕
- 弗吉尼亚理工大学枪击事件:32人死亡
- 生态铁路—青藏铁路
- 2007年上海内衣秀
- 第四届法国电影展展播影片目录
- 拉封丹寓言《两只鸽子》
- 家乐福将为中国教育事业的发展提供百万欧元的捐款
- 法语阅读:sex and the city (1)
- 法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特徒手攀爬上海金茂大厦
- 大山子艺术区,北京独特的艺术一隅
- 沪举行2007特奥会吉祥物、招贴画揭晓仪式
- SADC四国将分摊2010年世界杯利润
- 一个世纪以来欧洲最暖和的冬天
- 法语阅读:姚明,刘翔被写入中国百科全书
- 法语阅读:女人到底想要什么
- 南特的神奇机器
- 07年环球小姐大赛结束
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(3)
- 法国2001年与2004年间的通货膨胀速度不及法国水价增长速度
- 萨尔科齐与罗亚尔进入法国大选第二轮对决
- 中秋节法语简介
- 展望“萨科齐时代”的中法关系
- 法语阅读:2007年艾滋病防治行动启动
- “全聚德”三天内卖出两万只烤鸭
- 巩俐获得香港第二十六届金像奖最佳女主角
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)