法语阅读:为什么英国人开车走左边
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
Vous comptez louer une voiture pour visiter la Grande-Bretagne ? N'oubliez pas que nos voisins ont pris l'habitude de rouler à gauche !你想要租辆车到英国游览吗?别忘了我们邻居的习惯:靠左边开车!
L'histoire la plus répandue sur le sujet estime que cette spécificité britannique trouve son origine au Moyen-Âge. En marchant du côté gauche de la route un chevalier pouvait dégainer son épée et se protéger de ceux qui arrivaient sur sa droite. Bien entendu, l'histoire ne mentionne pas ce qu'il advint des chevaliers gauchers mais l'anecdote a le mérite d'être cocasse. On pourra néanmoins remarquer que les droitiers étant les mêmes partout, alors pourquoi le reste de l'Europe ne roule pas à gauche ?在这个问题上,流传最广的故事认为这种英国特性起源于中世纪。在左边行进可以让骑士随时能够拔剑战斗,防御他右侧来袭的人。当然,这个故事没有提到万一骑士是左撇子怎么办,不过这样的细枝末节显得可笑。我们可以说还是惯用右手的人多,那为什么其他欧洲国家不是靠左行进的呢?
Cette division entre la conduite britannique et la conduite européenne serait liée aux décisions de Napoléon. Car justement, l'Empereur français était gaucher et les traditions des chevaliers anglais ne l'intéressaient guère. Il tenait à pouvoir tenir son arme entre-lui et l'ennemi. Tout comme les anciennes colonies britanniques ont pris l'habitude de rouler à gauche, tous les pays qui ont vécu sous l'autorité française se sont mis à conduire à droite.英国和欧洲国家的这个区别和拿破仑的决策有关系。就是因为法国皇帝是左撇子,他对英国的骑士传统一点都不感兴趣。他坚持军人要在两军对阵的时候拿着自己的武器。所有的原英国殖民地都接受了靠左行驶的惯例,所有(欧洲)被法国占领的国家都接受了靠右边行驶。
Conducteurs français, faites bien attention lorsque vous conduirez en Grande-Bretagne : lorsque vous tournez à droite faites bien attention à vous engager sur la file de droite, c'est le réflexe le plus long à prendre. Pour le reste, souvenez-vous que les limitations de vitesse sont signalées en unités impériales (des miles) et non en kilomètres par heure, une autre tradition sur laquelle nous reviendrons ! 法国司机们,在英国时要保持注意力高度集中:当你向右转时要非常小心地插入你右侧的队列,这是最要花时间适应的条件反应。此外,你要知道英国的限速标志都是写的英里,而不是每小时多少公里,这个另一个我们要适应的英国传统!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语分数的表示
- 法文IE常见词汇 (de Don)
- 中法对照:法国各主要城市名称
- 法语会计财务专业词汇
- 服装、鞋帽、珠宝首饰的说法——生活法语必备
- 餐饮词汇专集-海味
- 法语前缀
- 法语后缀
- 法语学习常用术语法汉对照
- TEF使用率最高的105个词
- 法语的蔬菜名称
- 法语中各类日用品的说法
- Oicq法语聊天手册(2)
- 计算机操作的法语专门用语
- 法语与英语词汇中的伪同源词列表(2)
- 法语中的五彩、五谷、五官......
- 政治词汇四(汉法对照)
- 法语混凝土相关词汇集
- 餐饮词汇专集-冷盘
- 说、讲、聊、叙、谈--parler
- 法国著名作家和一些文学名著的的说法(特别推荐)
- 中文汉语言文学专业法语词汇
- 法语餐饮词汇专集-汤
- 记忆法语名词阴阳性的捷径
- 法语世界杯足球术语
- Lecorpshumain(人体词汇)
- 北京奥运会比赛项目法语怎么说?
- 法语中的十二生肖以及一些动物的说法
- 餐饮词汇专集--鱼的法语用语
- 法语网络计算机相关词汇
- 政治词汇三(汉法对照)
- 法语中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五脏
- 从头到尾说尽法语名词
- 法语中的《kiss》是《baiser》还是《embrasser》
- 法语常见反义词
- WTO的法语说法"OMC",为什么有些收费email前加VIP
- 法语数词三注意 quatre-vingts cent mille
- 巴黎景点名称
- 法文IE常见词汇总结
- 非常基础的法语词汇,适合于初学者
- 政治词汇二(汉法对照)
- 关于蔬菜和水果的词汇
- 中国时政词汇汉法对译
- 味觉及食物词汇
- avoir和connaitre的区别
- 法语与英语词汇中的伪同源词列表(1)
- 法语中最不文雅的几个用来骂人的词汇
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 法语网络相关单词
- 法国国骂--"merde(他妈的)"
- 色彩形容词的配合
- 一些金融词汇(法语版)
- 初学者之常用形容词
- 法文IE浏览器常见词汇等总结
- 法语男女身体各部位的说法
- 心理、个性、性格方面的法语
- 法语中与颜色有关的各种表达
- Merry Christmas=Joyeux Noël 常用新年祝福语
- 法译常见文言书名
- 中国国家机构名称翻译法语
- 法律专业法语词汇
- 文秘专业类法语词汇
- 法语中常用的感叹词 Oh,là!là! (deedee)
- 英语专业类法语词汇
- 法语词汇:七大洲.四大洋
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- comme, car, parce que, puisque 用法区别
- 标题:一些法语常用语的英德译法
- 政治词汇一(汉法对照)
- 法语汽车词汇点滴
- 法语餐饮词汇专集--海味
- 商业贸易法语小词汇
- 法语词缀(前缀)简表
- 国家机关,职位的法语词汇
- 法语常用术语法汉对照
- 广告专业类法语词汇
- 法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总
- 《bonjour》与《salut》的使用区别 !
- 中国56各民族的法语说法
- 法语中的各种颜色
- 财会专业法语词汇
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)