为巴黎爱情桥减负:你愿秀出自拍照吗?
本文是由外语教育网整理的法语阅读资料-为巴黎爱情桥减负:你愿秀出自拍照吗,供大家参考学习。
La mairie de Paris a lancé lundi une campagne de communication pour inciter les couples d’amoureux à remplacer les cadenas fixés sur les ponts parisiens par des selfies à publier sur internet.
巴黎市长星期一发起了一项交流活动,鼓励情侣不要在巴黎的桥上悬挂挂锁,改为在网络上发布照片。
L’idée est «de proposer aux couples l’alternative des selfies aux cadenas, en expliquant que ces derniers pèsent beaucoup trop lourds pour les ponts parisiens», résume la mairie de Paris à l’AFP. Les couples d’amoureux pourront «immortaliser leur amour en ligne plutôt que sur les ponts de Paris».
巴黎市政厅向法新社概括了大体的想法是“向情侣推荐上传照片代替挂锁,因为挂锁对于巴黎的桥来说太沉重了”。情侣可以“在网络上纪念爱情以期至死不渝,而不是挂在桥上”。
Des autocollants sont apposés sur les ponts dès ce lundi pour suggérer aux amoureux de réaliser des «selfies» - ces autoportraits photographiques réalisés par téléphone portable -, et les publier sur un site internet dédié ou sur Twitter avec le hashtag #lovewithoutlocks (l’amour sans cadenas).
从礼拜一起,桥上都贴上了小告示,建议情侣用手机“自拍”并将照片发布在官方网站或者发布在推特上,并添加上#爱,无锁#的话题。
«C’est un premier élément d’un plan d’action plus global», explique la mairie de Paris. «C’est une première initiative de communication pour expliquer que les cadenas ne sont pas bons pour le patrimoine parisien et en plus ce n’est pas l’idéal pour symboliser l’amour».
巴黎市镇厅解释:“这是一项较全面行动计划的第一个因素”,“这是交流首创活动的第一步,为了解释挂锁对于巴黎公用财产并不好,而且这对于象征爱情也并不理想。”
Les «cadenas d’amour», que des couples d’amoureux viennent fixer le long du parapet d’un pont pour sceller leur union avant de jeter la clé dans le fleuve, ont fait leur apparition à Paris en 2008.Un pan de grillage du célèbre Pont des Arts, s’était effondré en juin sous le poids de milliers de «cadenas d’amour».
情侣们沿着桥上的护栏网上悬挂的“爱情锁”的习俗2008年在巴黎出现,他们扔掉钥匙,确认他们的结合。著名的艺术桥的一面安全护栏网因为不堪承受数千“爱情锁”的重量,在6月份被压垮。
【新闻背景】“爱情锁”和“爱情桥”的由来
爱情锁的风潮并非源自巴黎传统,而是来自2006年费德里科·莫恰的一本小说《对不起,我爱你》的情节。小说中主角将带有名字的锁挂在罗马米欧维奥桥,并把钥匙扔进泰伯河以代表永恒之爱。随后,这股风潮最先在罗马兴起,继而席卷整个欧洲,乃至世界。
巴黎“爱情桥” 连接着卢浮宫博物馆和法兰西学院,原建筑是拿破仑时期的建筑师在1802年设计建造的,在两次世界大战期间遭到德军轰炸被毁,上世纪80年代重建的这座桥是复制品。据估计,巴黎市内就有多达70万把爱情锁,如艺术桥两侧围栏几乎被不同大小和形状的爱情锁填满,部分围栏更因不堪负荷损毁,以木板暂时代替。另一条同样“被锁”的大主教桥,在Google地图上更被称为“爱情锁桥”。数十万个无法解开的爱情锁,长年累月地对巴黎古桥的桥身带来了沉重负担,甚至有倒塌危险。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语基本词汇素材:体育运动(6)
- 法语词汇积累:女人词汇
- 看新闻学地道法语:Et pour cause
- 法语词汇积累:常用词组(3)
- 法语词汇积累:幽默感
- 今夏表白吧!二十大煽情法语美句让TA接受你!
- 看新闻学地道法语:D’affilée
- 法语词汇积累:你完全疯了
- “区别”论:faire les courses/des achats/du shopping
- 法语词汇积累:结婚誓词
- 你知道哪些法语词汇只有一种数吗?
- 法语词汇积累:常见计算机操作
- 法语词汇积累:闲逛
- 法语词汇学习素材:大型运动会开幕式专题词汇
- 法语词汇学习素材:汉法对照中秋节专题词汇
- 世界杯来了 不懂足球术语怎么办!
- 英法同形词义辨析:Frais /Fresh
- 法语习语:Avoir du sang-froid
- 法语词汇积累:常用词组(7)
- 法语词汇积累:四个“毁坏”哪个更严重
- 法语入门:“二十四节气”怎么说?
- 法语词汇积累:耸耸肩
- 法语习语:Avoir du toupet
- 看世界杯学法语:法语足球词汇
- 法语词汇积累:吃饱了
- 法语车厘子cerise用法多:你都造吗
- 英法同形词义辨析:Confidence
- 法语词汇积累:十字路口
- 盘点中文里由法语音译而来的单词们
- 法语基本词汇素材:体育运动(14)
- 法语词汇积累:突然大笑起来
- 法语基本词汇素材:体育运动(15)
- 法语词汇积累:我讨厌打针
- 法语词汇积累:英法容易混淆的词
- 初学者必备法语词汇:房间结构相关词汇(附音频)
- 法语基本词汇素材:体育运动(1)
- 六个曾帮助警察侦破悬案的动物
- 法语词汇积累:考试练习选择题(1)
- 英法同形词义辨析:Moquer / Mock
- 法语词汇积累:retourner和rentrer
- 法语词汇积累:吸烟有害健康
- 法语数字复数傻傻分不清:mille还是milles
- 法语基本词汇素材:体育运动(11)
- 法语基本词汇素材:体育运动(9)
- 法语词汇积累:你可能不知道
- 看新闻学地道法语:Jeu d’enfant
- 英法同形词义辨析:Lever le doigt /Lift a finger
- 法语词汇积累:常用词组(4)
- 法语基本词汇素材:体育运动(13)
- 法语词汇积累:Jour和Journée如何区别
- 法语词汇积累:北京部分大学校名
- 法语词汇积累:天气词汇
- 法语词汇积累:常用词组(1)
- 法语基本词汇素材:体育运动(3)
- 法语词汇积累:常用词组(6)
- 法语词汇积累:用法比较总结
- 法语词汇积累:考试练习选择题(2)
- 法语基本词汇素材:体育运动(7)
- 法语基本词汇素材:体育运动(5)
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 英法同形词义辨析:Différer / Differ
- 法语词汇积累:常用词组(8)
- 法语词汇积累:常见缩略语
- 法语基本词汇素材:体育运动(4)
- 法语词汇积累:常用词组(5)
- 法语词汇积累:lasser
- 法语习语:Avoir fort à faire
- 法语词汇积累:达芙妮
- 法语基本词汇素材:体育运动(2)
- 法语习语:Avoir été bercé trop près du mur
- 英法同形词义辨析:Vulgaire /Vulgar
- 法语基本词汇素材:体育运动(8)
- 法语词汇积累:常用词组(2)
- 法语基本词汇素材:体育运动(12)
- 英法同形词义辨析:Presser
- 法语词汇积累:典中的英语词
- 法语基本词汇素材:体育运动(10)
- 法语词汇积累:扫兴
- 三伏热浪来袭:三伏天法语怎么说?
- 法语词汇积累:masser
- 法语习语:Avoir du vent dans les voiles
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)