法语为什么:为什么二月只有28-29天?
Le 2 de ce mois, les chrétiens célèbrent la Chandeleur, la "fête des crêpes".二月份的第二天,信奉基督教的人们会庆祝圣蜡节,即“可丽饼节”。
Pourquoi y a-t-il 28-29 jours en février ?
为什么二月只有28-29天?
Il faut remonter à l’Antiquité pour en comprendre l’origine. Le calendrier julien est introduit en 46 av. J.-C. pour remplacer le calendrier romain qui avait formalisé le nombre de jours compris dans un mois.
要追溯到古代,来了解其源头。儒略历于公元前46年启用,代替了罗马历,罗马历中,一个月所包含的天数流于形式(*)。
Une légende veut que l’empereur Auguste , qui a donné son nom au mois d’août, aurait souhaité avoir autant de jours que son prédécesseur Jules César, dont le nom se rapportait à juillet.
一个传说称,以自己名字给8月份命名的奥古斯都皇帝,希望8月的天数和7月一样多,7月是以他的前任儒略·恺撒名字命名的。
Deux jours ont donc été retirés de février pour former les 31 juillet et 31 août. Un cycle repris par le calendrier grégorien à la fin du XVIe siècle, que l’on applique aujourd’hui.
因此从二月中抽出了两天,组成了7月31日和8月31日。这一周期在16世纪末被格里高利历沿用,这就是我们今天使用的历法。
【背景小知识】
1、Calendrier julien:儒略历
由儒略·恺撒Jules César于公元前46年启用;一年有365.25日;每四年闰年一次,即该年有366日。
*2、罗马历可以说是非常混乱。
根据罗马历,一年有304日, 分10个月(六个月30日及4个月31日),以三月份(March)作为新年及一年之始。但与一太阳年约365日相比相差了61日,当时的罗马人似乎忽略这些日子,只把它当成无名称及不定期的月份,成为年与年之间无一定规律的冬日。后来为了补偿这少了的日数,第二任的罗马领袖陆马·庞培留斯于前713年,在年之前加上January及年开尾加上February两个月份造成一年12个月共355日。至西元前452年,罗马人将February移至January及March之间。
虽然加了两个月成355日,但仍与回归年不吻合。为了调整至回归年,庞培留斯每隔一年下令在February之后加上一个特别月Intercalaris或Mercedinus,Mercedinus一般有22或23日。到了前46年,罗马历情况非常混乱,古罗马儒略·凯撒要在Mercedinus的特别月里加入90日,才能恢复月份的季节。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法解析3
- 法语语法4
- 法语语法之时态汇总
- 法语的特殊符号的解释
- 法语语法之时态汇总(2)
- 法语并列复合与主从复合
- 法语冠词的用法
- 法语基本句法
- 关于“de“的最基本的几种用法
- 法语词汇的性
- 法语病句分析
- 法语修辞学和文体学
- 法语副词功能作用解析
- 国家、城市名词前介词的用法
- 法语语法2
- 法语主要介词及用法 dans
- 法语中不用冠词的六种情况
- 感叹句在表达上细微的差异
- 关系代词dont的用法
- 动词变位中时态的种类
- 法语语法结构表
- ne的几种用法
- 法语语法解析2
- 第I,II,III组动词变位
- 法语有哪些限定词
- 法语标点符号之妙用(1)
- 法语代词式动词的哲理思维
- 法语名词用法详解
- 法语标点符号之妙用(3)
- 过去分词记忆要点和口诀
- 法语中名词单数变复数的6种变法
- 法语时态总结
- 法语语法:条件式
- 法语短文阅读:J'ai acheté des moules
- 法语语法5
- 直陈式将来时
- 法语介词解析2
- 法语语法Que的用法小议
- 法语介词解析1
- 法语语法:间接问句
- 法语同位语
- 法语标点符号之妙用(2)
- 法语的语式与时态示意图
- 关于après的几种用法
- 语法学习:如何表达感叹
- 法语介词攻略dès
- 法语状语分类
- 为什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 法语如何搭配副词与品质形容词
- 法语基数词和序数词
- Etre及Avoir的不同语态
- 有关法语过去时态的一点心得
- 法语中泛指代词on的用法
- 法语主要介词及用法 Chez
- 副代词Y的用法
- 法语语法之时态汇总(3)
- 法语语法格式
- 直陈式简单过去时
- 法语几个语气助动词的常见用法
- 现在分词与副动词的用法及区别
- 法语爱称的用法
- 法语形容词的性
- 法语语法:简单过去时
- 法语的拼写符号与标点符号
- 法语中的人称代词
- 法语语法:关系代词où
- 法语语法:直陈式现在式
- 法语动词分类
- 法语中品质形容词的用法
- 法语名词的性属
- 法语的14个正误分析
- 法语中avec的用法
- 法语语法解析1
- 法语主要介词及用法 de
- 法语语法1
- 法语中代词的使用方法
- 语法学习:关于同位语
- 法语笔记,言简易懂
- 几种时态的学习(一)
- 法语语法3
- 形容词与副词
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)