法语为什么:为何飞机和船上备有舷窗
Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots?
为何飞机和船上备有舷窗?
Dans les avions, les bateaux, les engins spatiaux et les sous-marins, c’est par un hublot rond ou arrondi que l’on voit à l’extérieur.
在飞机,船,宇宙飞行器,潜水艇中,我们都是通过圆形的舷窗来看到外面。
Or, cette forme n’a rien d’arbitraire. Elle a été déterminée par les ingénieurs de la fin du XIXe et du début du XXe siècle car elle était la plus appropriée pour résister à la pression et aux chocs. Une fonction essentielle pour garantir la sécurité des occupants.
然而,这种形状并非是随意的。这是在十九世纪末二十世纪初由工程师们决定的,因为圆形是最适合抵抗压力和冲击的。而这是保障使用者安全的一个必要功能。
Les contraintes peuvent ainsi être réparties de façon homogène tout autour de la vitre. A l’inverse, si celle-ci était carrée, rectangulaire ou triangulaire, la pression serait concentrée sur les coins et le hublot risquerait de se briser.
这些压力负载能像这样在整块玻璃窗上均匀分摊。相反,如果它是方的,长方形的或三角形的,压力就会集中在角上,而舷窗就有破裂的风险。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语复合时态宾语前置的配合
- 细说法语的Le
- 法语短文阅读:J'ai acheté des moules
- 法语学习笔记之冠词
- 法语语法ABC—句法
- 法语语法:邀请
- Depuis的用法详解
- 法语介词攻略dès
- 法语主要介词及用法 Chez
- 法语语法结构表
- 法语学习笔记之介词
- 法语:Que的用法小议(3)
- 副代词en的用法
- 法语基本句法
- 法语学习笔记之动词
- 法语介词pendanty用法详析
- 法语基础语法知识汇总
- 法语学习笔记之句型
- 法语语法:条件式
- 法语时态一览(1)
- 法语语法:关系代词où
- 形容词位置不同引起的词义变化
- 法语语法之时态汇总(3)
- 法语中的重要句型
- 法语语法:疑问句小结
- 法语命令式构成及特殊形式
- 法语Faire用法详析
- 法语复合名词的复数小结
- 法语中的复合过去时及其性数配合
- 法语中avec的用法
- “Y”的几种用法
- 法语的14个正误分析
- 法语语法:直陈式现在式
- 副代词 Y 的用法
- 闲聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- “de”的用法完整版
- 法语前缀之“re”
- 公鸭岂能下蛋?
- 法语语法之时态汇总(2)
- 法语学习笔记之短语
- 法语语序问题详解
- 法语学习笔记之时态
- 法语品质形容词的位置
- 法语:Que的用法小议
- 法语:Que的用法小议(4)
- 法语的语式与时态示意图
- 法语常用词组+例句(1)
- 法语中可数和不可数名词区分
- 法语虚拟式用法精要
- 直陈式愈过去时
- 感叹句在表达上细微的差异
- 法语学习笔记之其他
- 从头到尾说尽法语中的名词
- 法语介词depuis用法详析
- 法语语法ABC—词法
- 法语副词功能作用解析
- 法语主要介词及用法 dans
- 法语学习笔记之形容词
- 法语语法Que的用法小议
- 法语语法:欢迎来到法国
- 闲聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- 法语学习笔记之句式
- 法语中泛指代词on的用法
- 法语语法之时态汇总
- 法语动词变位最强归纳总结
- 法语过去分词小结
- 法语代词式动词的哲理思维
- 法语中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法语语法:间接问句
- 法语学习笔记之代词
- 法语:Que的用法小议(2)
- 法语时态一览(2)
- 法语的特殊符号的解释
- 法语学习笔记之发音
- 法语复合名词复数学习
- 法语语法:简单过去时
- 法语强调句型结构总结
- 法语状语分类
- 法语命令式时态及语态
- 法语的拼写符号与标点符号
- 法语主要介词及用法 de
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)