视频教学:《法国欢迎您》第2课
视频教学:《法国欢迎您》第2课 A l'Hôtel Concorde
去源站播放
Le réceptionniste : Le stage commence. Vous êtes prêts ?
Françoise : Je suis prête.
Vincent : Je suis prêt.
Le réceptionniste : Regardez bien.
Vincent : Oui Monsieur.
Françoise : D'accord.
Le réceptionniste : Bonjour Monsieur. Vous désirez ?
Le client : Bonjour, je voudrais une chambre.
Le réceptionniste : Oui Monsieur.
Le client : C'est combien ?
Le réceptionniste : Ça dépend : il y a des chambres avec bain, des chambres avec douche.
Le client : Je voudrais une chambre avec bain.
Le réceptionniste : Pour combien de jours ?
Le client : Pour trois jours.
Le réceptionniste : 3 jours... d'accord c'est possible. Voilà Monsieur, chambre n° 120.
Le réceptionniste à Vincent : Ça va ?
Vincent : Oui, c'est facile.
Le réceptionniste : Vous désirez Monsieur?
Le client : Je voudrais un timbre, s'il vous plaît.
Le réceptionniste : Voilà un timbre Monsieur. Au revoir Monsieur.
Le client : Au revoir.
Vincent : C'est facile.
Le réceptionniste : Vous désirez Madame ?
La cliente : Je voudrais une enveloppe, s'il vous plaît.
Le réceptionniste : Voilà une enveloppe Madame. Au revoir Madame.
La cliente : Au revoir.
Le réceptionniste à Vincent et Françoise : Ça va ?
Vincent : Oui, oui, c'est facile...
Un autre client : Je voudrais un crayon, une feuille de papier et des enveloppes.
Le réceptionniste : Voilà Monsieur. Un crayon une feuille de papier et des enveloppes.
L'autre client : Merci.
Vincent : C'est facile
La cliente : Avez-vous un plan de Paris ?
Le réceptionniste : Voilà un plan de Paris, Madame.
La cliente : Merci, au revoir.
Le réceptionniste : Au revoir Madame.
Le Voiturier : Les cars arrivent!
Le réceptionniste : Je sors. A vous ! Bonne chance !
Vincent : Vous désirez Monsieur ?
1er Client : Je voudrais un timbre, s'il vous plaît
2e Client : Je voudrais une chambre.
3e Client : le voudrais une chambre avec douche.
4e Client : Je voudrais une chambre avec douche.
5e Client : Je voudrais une enveloppe.
6e Client : Avez-vous une chambre ?
8e Client : Chambre n° 220, s'il vous plaît.
9e Client : Je voudrais un plan de Paris.
Vincent : Oui, Monsieur. Oui, Madame.
DEVANT L’HOTEL
Le réceptionniste : Que faites-vous ici ?
Françoise : Il y a beaucoup de clients.
Le réceptionniste : Ah ! Il y a beaucoup de clients.
Françoise : Oui, il y a beaucoup de clients. venez nous aider ! Ce n’est pas facile.
Le réceptionniste : Non, ce n’est pas facile. j’arrive.
Françoise : Merci.
Le réceptionniste : Alors ! C’est facile ?
Françoise : Ce n’est pas facile.
Vincent : Non, ce n’est-ce pas facile.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
- SAVOIRAIMER《懂爱》
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- 美文赏析:Les gouttes d'amour 爱情的油滴
- 法语阅读学习:父亲的荣耀1
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 10
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法语意大利语激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
- 备考语法阅读专题素材10
- 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- Le Petit Prince《小王子》第7章(双语有声朗读)
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- 法语阅读:十种最有意思的中国人
- 一首不错的法语情诗翻译
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 备考语法阅读专题素材08
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 28岁少妇用法文对自己的介绍
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 备考语法阅读专题素材06
- 双语幽默:脸书搞笑法语语录摘选
- 法语:上海世博会吉祥物“海宝”简介
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 法语美文赏析:Un credo pour la vie生活的信条
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度
- Zazie《Jesuisunhomme》我是个人
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- ChimèneBadi《Entrenous》我们之间
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记04
- 法语阅读:aiachetédesmoules
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记01
- 备考语法阅读专题素材07
- 中国古典诗歌法译:国风
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(6)
- 法国慢摇法语慢摇:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie组合)
- 《向左走向右走》法语版
- 日本老太写的法文自我介绍
- 法国男孩的网恋记事
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 备考语法阅读专题素材09
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 法语写作策略大揭秘
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 法英双语情歌对唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 7
- 法语诗歌早读:打起黄莺儿,莫教枝上啼
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 一首忧伤深情的法语歌曲:《No
- 法语阅读学习:父亲的荣耀3
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(7)
- Alizée《J’aipasvingtans》未满20
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 法语阅读学习:父亲的荣耀2
- 美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记03
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记02
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 用全法文记录的法国男孩网恋事情
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记05
精品推荐
- 泽库县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:东风,风力:3-4级,气温:16/2℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 达日县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/3℃
- 同心县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:30/15℃
- 宕昌县05月30日天气:小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/13℃
- 鄯善县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/15℃
- 巴里坤县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:14/7℃
- 化隆县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:20/6℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 杂多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/1℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)