视频教学:《法国欢迎您》第18课 Faire les courses
去源站播放
À TOURETTE, DANS LA MAISON D'ISABELLE
Française: Il est tard. Dans une heure, les magasins seront fermés; il faut aller faire les courses.
Pierre: Aujourd’hui, c’est à nous. Vous les ferez demain.
Vincent: Faites la liste.
Isabelle: Une salade et des tomates.
Pierre: Des concombres.
Françoise: Des fruits : pêches et cerises. Des biftecks.
Vincent : Et des saucisses!
Isabelle: Des yaourts, du fromage et du beurre.
Vincent: Donne-moi la liste.
Pierre: On y va?
Vincent: On y va. À tout à l’heure.
Françoise: À tout à l’heure. N'oubliez pas les journaux.
Vincent: Oui, on va prendre les journaux.
AU CAFÉ
Pierre: On va prendre un petit café?
Vincent: D’accord, mais en vitesse. Dans une demi-heure, les magasins seront fermés.
Le garçon: Vous désirez?
Pierre à Vincent: Un café?
Vincent: Oui, oui, un café.
Pierre: Deux cafés.
Le garçon: Voilà, messieurs.
Vincent: Merci.
PENDANT CE TEMPS, CHEZ ISABELLE
Françoise: J’ai soif.
Isabelle: Ne bouge pas, je vais chercher de l’eau et des verres.
Françoise: Les garçons ont oublié la liste des courses!
Isabelle: Décidément, on ne peut pas compter sur eux. On prend la liste. Alions-y.
Françoise: Tu crois?
Isabelle: Oui, oui. Allons-y.
CHEZ L’ÉPICIER
Françoise: Des tomates. On en prend un kilo.
Isabelle: Tiens, une salade et des concombres.
Françoise: On en prend deux?
Isabelle: Oui,on en prend deux.
Françoise: Des fruits: un kilo de pèches, un kilo de cerises. On va les peser. Un kilo de tomates, un kilo de pèches et un kilo de cerises. Il ne faut pas oublier les yaourts, du fromage et du beurre.
La marchande: Des yaourts “nature” ou aux fruits?
Française: Des yaourts “nature”.
AU CAFÉ
Pierre: Allons-y.
Vincent: La liste.
Pierre: Quoi, la liste?
Vincent: On a oublié la liste des courses.
Pierre: Allons la chercher.
Vincent: Non, je m’en souviens.
Pierre: Moi aussi.
Vincent au garçon: Vous avez an crayon et une feuille de papier, s’il vous plaît?
Pierre: II y avait une saladet, des tomates, des concombres, des fruits: pêches et cerises.
Vincent: Des biftecks, des saucisses, des yaourts, du fromage et du beurre.
Pierre: Et de l’huile, du vinaigre et du pain.
CHEZ LE BOUCHER
Françoise: Des biftecks, s’il vous plaît.
Le boucher: Combien?
Françoise: J’en voudrais quatre.
Le boucker: Voilà quatre biftecks.
Isabelle: Et quatre saucisses, s’il vous plaît.
Le boucher: Et voilà quatre saucisses.
CHEZ LE MÊME ÉPICIER
Vincent: Un kilo de tomates et une salade.
Pierre: Et deux concombres.
Vincent à Pierre: Des fruits. On prend des pêches?
Pierre: Oui.
Vincent: Bon, un kilo de pêches et un kilo de cerises. Un kilo de tomates, un kilo de pêches et un kilo de cerises. On va les peser.
Pierre: Il faut prendre aussi des yaourts, du fromage.
Vincent: Du beurre!
Pierre: Ah oui, du beurr, il en faut aussi.
La marchande: Vous préférez des yaourts “nature” ou aux fruits?
Vincent: “Nature”.
Isabelle: Il faut de l’huile, du vinaigre et du pain.
Françoise: Oui, une bouteille d’huile, une bouteille de vinaigre et du pain.
A LA BOUCHERIE, ENCORE...
Vincent: Bonjour. Des biftecks, s'il vous plaît.
Le boucher: Combien?
Vincent: J’en voudrais quatre.
Pierre: Et quatre saucisses, s’il vous ptaît.
Le boucber: Voilà quatre biftecks et quatre saucisses.
Vincent: Merci.
DANS LA CUISINE
Françoise: Je commence è avoir faim, et toi?
Isabelle: Moi aussi.
(Les garçons arrivent.)
Vincent: Nous voilà, on apporte les courses.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语词汇辅导:法语人体词汇——肌肉
- 法语词汇学习指导:关于雨的法语表达
- 实用法语:法语常用词组(12)
- 法语词汇——反对/抗议篇(1)
- 与龙有关的法语成语
- 法语词汇——天气
- 常见法语缩略词总结
- 法语汽车词汇大全整理(5)
- 法语词汇学习资料:中秋节词汇大集锦4(传说)
- 法语词汇学习指导:汉法圣诞节元旦春节词汇
- 法语词汇——再见篇
- 实用法语:法语常用词组(10)
- 2010年元旦法语热榜词汇
- 法语词汇学习指导:大型运动会开幕式专题词汇
- 法词词汇辅导素材:火辣热榜法语新闻词汇01
- 法语辅导每日一词:美味甜点说出来!
- 法语词汇学习指导:汉法对照春节词汇
- 法语词汇学习指导:法国国庆节专题词汇
- 法语与蔬菜水果有关的比喻(3)
- 中国56各民族的法语说法2
- 法语词汇:头与人体系统
- 法语中的同形异音词资料汇总(4)
- 法语词汇学习资料:中秋节词汇大集锦3(祝愿)
- 中法政治词汇对照1
- 法语词汇辅导:法语人体词汇——脸
- 法语辅导每日一词:“开采”用法语怎么说?
- 大学法语重点词汇总结(2)
- 法语汽车词汇大全整理(3)
- 法语词汇——哀悼篇
- 与龙有关的法语成语(2)
- 法语与蔬菜水果有关的比喻(2)
- 法语与蔬菜水果有关的比喻(1)
- 大学法语重点词汇总结(4)
- 法语词汇辅导:法语人体词汇——骨骼
- 法词词汇辅导素材:火辣热榜法语新闻词汇03
- 法语混凝土相关词汇集2
- 法语词汇:不同的“教堂”
- 法语辅导每日一词:“阁楼”法语怎么说?
- 法语混凝土相关词汇集1
- 邀请前avantd’inviter
- 法语词汇——同意篇
- 法语辅导每日一词:条约“生效”法语如何表达?
- 2010世界杯版最新最全的法语足球精选词汇
- 法词词汇辅导素材:火辣热榜法语新闻词汇02
- 法语词汇学习指导:汉法对照中秋节专题词汇
- 中国56各民族的法语说法1
- 中法政治词汇对照3
- 法词词汇辅导素材:火辣热榜法语新闻词汇04
- 法语词汇辨析:abandonner和renoncer
- 一组法语同义词的区别
- 大学法语重点词汇总结(1)
- 法语汽车词汇大全整理(4)
- 2010虎年(庚寅年)春节热榜词汇(汉法对照)
- 法语词汇学习指导:法语中的颜色表示
- 法语词汇学习指导:法语频率副词汇总(法英对照)
- 法语词汇学习资料:中秋节词汇大集锦1(节日)
- Lecorpshumain(人体词汇)
- 法语分数的表示
- 法语与商业贸易相关的词汇
- 春节热门词汇大合奏
- 法语汽车词汇大全整理(1)
- 法语词汇:FamilyTree
- 词汇辅导——友谊篇
- 法语汽车词汇大全整理(2)
- 法语语法学习指导:项目招标投标业务实用法语
- 实用法语:法语常用词组(11)
- 法语辅导每日一词:“清洁工”法语怎么说?
- 法语词汇辅导:2010年元旦、新年法语词汇总结
- 法语词汇学习资料:中秋节词汇大集锦2(月饼)
- 法语词汇:十二星座介绍(1)
- 中法政治词汇对照2
- 法语中数字的说法
- 法语词汇学习资料:中秋节词汇大集锦5(欢庆)
- 大学法语重点词汇总结(3)
- 法语辅导每日一词:作品“再版”如何表达?
- 法语词汇:十二星座介绍(2)
- 法语词汇学习指导:北京残奥会法语词汇
- 法国人在短信+论坛上常用的单词简写
- 法语语法总结之复合句
- 法语词汇——网上力聊天篇
- 初学者必备的几句网络法语与网络词汇
精品推荐
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 天山区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 泽州县05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 正宁县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)