视频教学:《法国欢迎您》第26课 La Fête nationale (大结局)
去源站播放
A L’HÔTEL CONCORDE
Pierre: Bonjour.
Isabelle: Bonjour.
Vincent: Au revoir, à demain. On vous racontera le 14 juillet.
Pierre: Veinards. Si tu as le temps, téléphone-moi pour me raconter comment ça s’est passé.
Vincent: Courage!...
Françoise: Pourvu qu'il ne pleuve pas.
Isabelle: Au revoir.
Françoise: On a deux heures devant nous. Je passe chez moi me changer.
Vincent: On se retrouve dans une heure et demi sur les Champs-Elysées, devant le cinéma Marignan. C’est une bonne place pour voir le défilé. Françoise: D’accord, devant le cinéma Marignan. Dans une heure et demie.
Vincent: J’espère que tu seras à l’heure.
Françoise: Je te promets que je serai à l’heure.
SUR LES CHAMPS-ÉLYSÉES
Un spectateur: Il est interdit de traverser. Le défilé ne va pas tarder.
Vincent: Mais je dois rejoindre quelqu’un en face.
(Vincent et Françoise se retrouvent.)
Françoise: Eh bien, alors? Tu m’avais dit devant le cinéma Marignan!
Vincent: Ne te fâche pas. Je me suis trompé.
Françoise: Ce n’est pas grave, je suis très contente de passer ce 14 juillet avec toi.
Vincent: Moi aussi, je suis très content. Tiens, voilà les gardes républicains.
Françoise: Tu es sûr?
Un voisin: C’est exact. Ce sont les gardes républicains.
Françoise: Ils sont à cheval.
Vincent: Les avions!
Françoise: Les hélicoptères!
Vincent: Les St-Cyriens!Les èlèves de l’École polytechnique!
Françoise: Il y a des femmes.
Vincent: Oui, oui. C’est l'armée de terre!
Françoise: Dis donc, il y a des chiens...
Vincent: Et ce sont les marins.
Françoise: Et ça, ce sont les pompiers.
AU ROND-POINT DES CHAMPS-ELYSÉES
Françoise: C’est sympa, le 14 juillet.
Vincent: Oui, je suis sûr qu'on va passer une très bonne journée.
Françoise: Oh, il pleut! Si on allait au théâtre? Aujourd’hui, c’est gratuit.
Vincent: Oui, à I' Opéra ou à la Comédie Française.
DEVANT LA COMÉDIE FRANÇAISE
Françoise: Trop tard, c’est déjà commencé.
Vincent: Si on allait à l’Opéra?
PLACE DE L’OPÉRA
Vincent: Il y a trop de monde.
Françoise: On va à la fête aux Tuileries?
Vincent: S’il ne pleut plus, bonne idée.
AU JARDIN DES TUILERIES
Françoise: Si on allait visiter un musée?
Vincent: Oui, on peut aller au Musée Picasso.
AU BAL DU 14 JUILLET
Vincent: J’ai très envie de te poser quelques questions.
Françoise: Vas-y, si tu veux.
Vincent: Ça fait combien de temps que nous nous connaissons?
Françoise: Deux mois.
Vincent: Quatre-vingt-sept jours!
Françoise: Tu les as comptés?
Vincent: Oui, j’y pensais hier soir.
Françoise: Tiens, moi aussi.
Françoise: Hier, je pensais à notre première rencontre.
Vincent: À l’aéroport?
Françoise: Tu as oublié, à l’aéroport tu ne m’avais pas trouvée...
Vincent: Tu te souviens?
Françoise: Comme si c’était hier.
Vincent: Tu veux boire quelque chose?
Françoise: Un jus de fruit.
Vincent: Qu'est-ce qui te fait rire?
Françoise: Toi.
Vincent: Comment moi?
Françoise: Non rien. Tu pourrais m’inviter à danser!
Vincent: Tu sais bien que j’en ai envie.
Françoise: Que c’est beau!
Vincent: Oui, très beau,
Françoise: Ces fusées éclairent le ciel.
Vincent: Oh, la rouge!
Françoise: Oh, la bleue! Oh, la jaune!
Vincent: Ce 14 juillet est le plus beau de ma vie.
Françoise: Ah, pourquoi?
Vincent: Parce que nous sommes ensemble, parce que tu es avec moi. On retourne danser?
Françoise: Si tu veux...
Vincent: Allez, viens!
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语否定句中使用介词de的三个条件
- 法语语法之法语重点语法总结
- 法语语法之条件式
- 法语动词变位习题集 305:introduire
- 法语语法入门解惑
- 法语动词变位习题集 313:abattre
- 法语语法之法语动词命令式
- 法语语法趣题
- 法语动词变位习题集 308:mentir
- 法语动词变位习题集 275:命令式 现在时
- 法国电影蝴蝶台词解析
- 法语动词变位习题集 310:rompre
- 法语动词变位习题集 309:joindre
- 法语语法重点之法语关系从句
- 法语动词变位习题集 306:prcder
- 法语动词变位习题集 299:sentir
- 法语动词变位习题集 289:s'mouvoir/plaindre
- 法语动词变位习题集 303:unir
- 法语语法之指示代词
- 法语语法:manquer的用法
- 条件式
- 法语语法之法语时态应试技巧
- 法语动词变位习题集 285:employer/envoyer
- 法语动词变位习题集 302:pendre
- 法语动词变位习题集 292:rflchir/dcouvrir
- 法语人称代词解析
- 过去完成时
- 法语语法之法语必会句型
- 法语未完成过去时和复合过去时的区别
- 法语动词变位习题集 279:直陈式 愈过去时
- 法语动词变位习题集 276:命令式 现在时
- 法语动词变位总结
- 法语动词变位习题集 287:reproduire/parementer
- 法语动词变位习题集 312
- 法语动词变位习题集 294:rprimander/requrir
- 法语动词变位习题集 284:dmentir/endormir
- 法语动词变位习题集 282:助动词
- 法语动词变位习题集 274:直陈式 简单过去时
- 法语动词变位习题集 297:assaillir
- 复合过去时和未完成过去时的区别
- 法语动词变位习题集 295:accueillir
- 法语动词变位习题集 286:rater/entretenir
- 法语动词变位习题集 314:accourir
- 法语动词变位习题集 296:accourir
- 过去将来时
- 法语动词变位习题集 304:suffire
- 法语语法之初学法语语法误区
- 法语语法之倍数的表达
- 法语动词变位习题集 288:satisfaire
- 越过去式
- 法语动词变位习题集 280:助动词
- 口语中的最近将来时和最近过去式
- 法语动词变位习题集 290:gsir
- 法语动词变位习题集 311
- 法语语法学习诀窍
- 法语动词变位习题集 307:dmolir
- 命令式
- 法语动词变位习题集 291:crer/conclure
- 法语动词变位习题集 293:dfendre/reprendre
- 法语语法之法语动词被动态
- 法语动词变位习题集 277:直陈式 愈过去时
- 法语语法之法语时态知多少
- 法语句型il faut用法总结
- 法语语法之法语疑问句小结
- 虚拟式
- 法语语法之复合过去时与未完成过去时
- 法语动词变位习题集 278:直陈式 愈过去时
- 法语动词变位习题集 281:peindre/valoir
- 法语关系从句语法
- 法语语法:词汇辨析
- 法语动词变位习题集 283:助动词
- 法语语法之法语条件式
- 法语动词变位习题集 300:sacrifier
- 法语动词变位习题集 301:cuire
- 未完成过去时
- 法语动词变位习题集 298:clore
- 条件从句
- 法语语法之法语音符不能忘
- 动词变位
- 先将来时
- 法语语法之名词用法全解
精品推荐
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 天山区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 泽州县05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 正宁县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)