法语见面、相遇的表达
1. 我打电话给他,约在他的办公室见面。
Je lui ai téléphoné pour lui donner rendez-vous à son bureau.
2. 我们已经见过面了。
Nous nous sommes déjà rencontrés.
Wǒmen yǐjīng jiànguomiàn le.
3. 我们是在一家电影院门口认识的。
On s’est connu au cinéma.
Wǒmen shì zài yījiā diànyǐngyuàn ménkǒu rènshi de.
4. 他在街上碰见了一个朋友。
Il a rencontré un ami dans la rue.
Tā zài jiēshàng pèngjiàn le yígè péngyou.
5. 你晚上不要一个人出去,会碰到坏人的。
Tu ne devrais pas sortir seule le soir, tu pourrais faire de mauvaises rencontres.
Nǐ wǎnshang bú yào yígè rén chūqù, huì pèngdào huàirén de.
6. 你猜我刚才遇见了谁?
Devine qui je viens de rencontrer.
Nǐ cāi wô gāngcái yùjiàn le shéi?
7. 职工们想见他们的老板以讨论他们的问题。
Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
1. 我出去,我迎爸爸去。
Je sors, je vais au devant de mon père.
2. 小王和老李星期五五点在人民路有约会。
Xiao Wang et Lao Li ont rendez-vous vendredi à 5 heures Avenue du Peuple.
3. 你跟医生预约了吗?-是的,他约我今天下午三点。
Alors, tu as pris un rendez-vous avec le docteur? - Oui, il m'a donné rendez-vous cet après-midi à 15 heures.
4. 我是第一个到达约会地点的。
Je suis arrivé le premier au lieu de rendez-vous
5. 这个花园是散步的人经常碰头的地方。
Ce jardin est le lieu de rencontre privilégié des promeneurs.
6. 我刚看到他,他就不见了。
Je viens juste de le voir, puis il a disparu.
7. 他们俩经常碰头。
Ils se rencontrent souvent.
8. 我走到他家门口,他碰巧出来了。
Je suis arrivé chez lui au moment où il s'apprêtait à sortir.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 书市今昔
- 《小王子》法文原版
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 中法对照-电话的烦恼2
- 法语阅读-门房太太
- 法语起源:星期的故事
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 法语阅读-法国节日
- 中国法语名家档案--卞之琳
- 利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
- 法语概况
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 最后一课(法语)
- 法语阅读-车打不着火
- La Cigale et la Fourmi
- 老残游记法语版
- 火山
- 中国国务院机构法文译名
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- 法文版加菲猫语录
- 广泛的法语
- 中法联合声明
- 魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译
- 毛泽东诗词中法文对照
- 法语版世界人权公约
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 法国各主要城市名称中法对照
- Introduction à la langue chinoise
- 美中之美
- 中法对照-电话的烦恼
- 法语阅读-情书大师
- 《沁园春·长沙》法文翻译
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 法语原版《恶之花》
- 花
- 法语阅读-法国人的性格
- 雨果:光与影(法语)
- 法语常用谚语
- Le Concorde 协和飞机
- 法语阅读-报刊与读者
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 法语阅读-飞行员
- 张艺谋《英雄》法文版简介
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- 著名翻译家傅雷
- 间谍学校
- 中国各民族的译法
- 国际组织名称缩写
- 《利科的反思诠释学》序(中法)
- Boule de suif羊脂球
- 《菩萨蛮·黄鹤楼》法文翻译
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 法语阅读-采访明星
- 郎中扣诊
- 柳鸣九与世界文学
- 《月下独酌》中法对照
- 法语阅读-性格测验
- 法语阅读-报刊与读者2
- 《西江月·井冈山》法文翻译
- 关于萨达姆的法文材料
- 诗歌翻译:《永远不再》
- 印度人的报复
- 法语阅读-妇女杂志
- 《雨巷》法文翻译
- 惹祸的迷你裙
- 法文《项链》
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- 法语版《天龙八部》(第十二章)
- 只为一片面包
- 梦想与现实
- 婚礼短篇
- 戴望舒译法国诗歌
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 神奇的垂钓
- 谁是搭车高手
- 贝洛: 睡美人
- 法语笑话
- 两首不错的法语情诗
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 手到病除
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)