法语绕口令08(法英双语)
1. Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.
2. Mur pourrit, trou s'y fit, rat s'y mit; chat l'y vit, rat s'enfuit; chat suivit, rat fut pris.
3. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
4. Je veux et j'exige d'exquises excuses.
5. Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.
6. L'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse.
7. Tonton, ton thé t'a-t-il ôté ta toux?
8. Petit pot de beurre, quand te dépetit pot de beurre riseras-tu?
Je me dépetit pot de beurre riserai quand tu te dépetit pot de beurre riseras.
9. Je veux et j'exige; j'exige et je veux.
10. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
Rough Translations
1.White breads, painted benches, full baths.
2.In wall decayed, a hole was made. A rat inside a cat espied. The rat then fled, the cat then sped, the rat was caught.
3.The wheel rolls on the road; the road stays under the wheel.
4.I want and I demand exquisite excuses.
5.Heaven, if this is known these cares are without success.
6.The assassin on her breast Sucked her blood without a rest.
7.Uncle, did your tea get rid of your cough?
8.Little pot of butter, when will you unlittle pot of butte rize yourself ? I will unlittle pot of butte rize myself when you unlittle pot of butte rize yourself.
9.I want and I demand; I demand and I want.
10.Three big fat rats in three big round holes gnaw three big round croutons.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 常见汉译法句子正误分析72
- 留学"学习计划书"法文样本
- 法国男孩的网恋记事(全法文)
- 常见汉译法句子正误分析20
- 常见汉译法句子正误分析61
- 常见汉译法句子正误分析43
- 常见汉译法句子正误分析28
- 常见汉译法句子正误分析52
- 常见汉译法句子正误分析15
- 常见汉译法句子正误分析56
- 常见汉译法句子正误分析45
- 常见汉译法句子正误分析39
- 常见汉译法句子正误分析34
- 常见汉译法句子正误分析(汇总)
- 常见汉译法句子正误分析41
- 常见汉译法句子正误分析9
- 语病句分析
- 超实用的国外法语学习网站推荐
- 常见汉译法句子正误分析66
- 常见汉译法句子正误分析58
- 常见汉译法句子正误分析60
- 常见汉译法句子正误分析33
- 法文书信抬头的注意事项
- 常见汉译法句子正误分析44
- 常见汉译法句子正误分析10
- 常见汉译法句子正误分析68
- 常见汉译法句子正误分析22
- 常见汉译法句子正误分析38
- 如何写一份满意的学习计划书
- 常见汉译法句子正误分析47
- 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?
- 常见汉译法句子正误分析69
- 常见汉译法句子正误分析40
- 常见汉译法句子正误分析24
- 常见汉译法句子正误分析65
- 常见汉译法句子正误分析46
- 盘点连法国人都会犯的12个法语错误
- 中国人学法语究竟难在哪?
- 常见汉译法句子正误分析32
- 常见汉译法句子正误分析55
- 常见汉译法句子正误分析30
- 常见汉译法句子正误分析51
- 常见汉译法句子正误分析49
- 常见汉译法句子正误分析50
- 网友原创文章(附法国网友的修改稿)
- 常见汉译法句子正误分析62
- 常见汉译法句子正误分析14
- 常见汉译法句子正误分析36
- 法语中的形象比喻
- 一篇法文留学计划
- 常见汉译法句子正误分析26
- 常见汉译法句子正误分析19
- 常见汉译法句子正误分析42
- 常见汉译法句子正误分析16
- 常见汉译法句子正误分析59
- 如何写法语简历?
- 常见汉译法句子正误分析57
- 常见汉译法句子正误分析63
- 常见汉译法句子正误分析31
- 常见汉译法句子正误分析13
- 法语情书10篇
- 常见汉译法句子正误分析12
- 常见汉译法句子正误分析29
- 常见汉译法句子正误分析23
- 常见汉译法句子正误分析11
- 常见汉译法句子正误分析71
- 常见汉译法句子正误分析70
- 常见汉译法句子正误分析21
- 常见汉译法句子正误分析54
- 常见汉译法句子正误分析37
- 常见汉译法句子正误分析25
- 常见汉译法句子正误分析18
- 常见汉译法句子正误分析27
- 常见汉译法句子正误分析64
- 法语日记精选
- 常见汉译法句子正误分析48
- 常见汉译法句子正误分析53
- 常见汉译法句子正误分析35
- 日本老太写的法文自我介绍
- 常见汉译法句子正误分析17
- 常见汉译法句子正误分析67
精品推荐
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 屯昌县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:36/24℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 博尔塔拉05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 白沙县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/23℃
- 临洮县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/11℃
- 临夏市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)