法语生活话题08
Que tu crois! 你想得倒好!
Scène 1
A: Avec ma nouvelle coupe, les recruteurs pour les agences de mannequin vont venir frapper à ma porte.
B: Que tu crois! Ce n'est pas aussi simple de devenir mannequin.
Scène 2
A: Tu as acheté de ces cartes à gratter?
B: J'en ai acheté 10, mais elles sont toutes perdantes. Je pensais que...
A: Que tu crois. Mais c'est exitant de gratter, non?
B: Jusqu'à ce que tu découvres que tu n'as rien gagné!
A: Bien sûr tu ne peux pas gagner à chaque fois.
B: Mais c'est quand même un sentiment de défaite quand tu ne gagnes rien, non?
A: Ne le prends pas au serieux. C'est du jeu!
B: Un jeu? Tu trouves pas que c'est un peu cher pour un jeu?
Scène 3
A: Salut Tom, tu connais Jack?
B: Jack? Je ne cois pas.
A: Tu ne le connais pas? Tu plaisantes? Il est connu dans chinatown. Il est de ta ville, Beijing.
B: Qu'est-ce qu'il a de special?
A: D'abord, C'est le petit ami de ma soeur. Anne parle de lui toute la journée.
B: Et puis?
A: C'est un génie du commerce. Il est venu il y a 5 ans aux Etats-Unius, avec 40 dollars en poche et ses seuls habits sur le dos. Maitenant il a sa propre compagnie. Anne m'a dit qu'il avait fait 4 millions l'année dernière.
B: Encore une histoire de self made man qui a fait fortune. Maintenant tu pourras lui emprunter de l'argent plutôt qu'à moi.
A: Que tu crois!
译 文: | ![]() |
1.
A: 有了这个新发型,模特公司的星探们就会找到我的门上来的。
B: 你想得到好!成为一个模特可不是件简单的事。
2.
A: 你去买刮刮乐彩票了吗?
B: 买了十张,全部没刮中。我以为……
A: 你想得美。 不过刮刮乐的过程很刺激,对不对?
B: 一定要到你知道没中才罢休。
A: 你当然不可能每次都赢的。
B: 可是赌输的时候还是有种失落感,对吧?
A: 别这么认真。这只是好玩嘛!
B: 好玩?这种好玩也有点太贵了吧?
3.
A: 嗨,Tom,你认识Jack吗?
B: Jack?我想我不认识。
A: 你不认识Jack?开玩笑吧?他在唐人街大名鼎鼎。他也是从你家乡北京来的。
B: 他有什么特别的呢?
A: 首先,他是我妹妹的男朋友。Anne整天就是Jack长Jack短的。
B: 还有什么?
A: Jack是个经商天才。五年前他来美国时,只有兜里四十美元和身上的衣服。他现在已经有自己的贸易公司。Anne告诉我他去年赚了400万美元。
B: 又一个白手起家、发财致富的成功故事。以后你可以向他借钱,而不用找我借了。
A:你想得倒好!
讲 解: | ![]() |
1. coupe n.f. 含义很多这里含义是:发型,来源于裁剪、切,割,截,砍,剪下的东西
高脚玻璃杯
盆,盘
奖杯,杯赛,锦标赛
浅口酒杯,大口酒杯,杯中酒
切,割,截,砍,剪
采伐,采伐区
裁剪
切,割,截,砍,剪下的东西
凿石
切面,剖面,切面图,剖面图
语句的停顿
分段,分章节,分场,分幕
纸牌游戏中的切牌,倒牌
旧时一种泳式
切割,切削
日采量,裂缝
切片:
e.g.
~ de paraffine石蜡切片
La ~ du Monde 世界杯
2. acheté → acheter v.t.
1° 购买,买:
acheter au comptant 现款购买 acheter à crédit 赊购
acheter en détail 零购 acheter en gros 整批地买进
acheter un jouet à un enfant 给孩子买玩具
acheter un livre à la librairie 从书店买本书
2° 收买,行贿:
acheter des témoins 收买证人
Ce ne sont pas des choses qui s'achètent. 这些不是金钱所能买到的东西。
3° [转](用牺牲)换取;(好不容易地)获得,赢得:
e.g. Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution. 今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。
3. connais → connaître
1° 知道,认得:
connaître l'adresse de qn 知道某人的地址
faire connaître son sentiment 表达自己的感情,表达自己的想法
2° 懂得,熟悉:
connaître le grec 懂得希腊语
connaître la musique [转,俗]心中有数,知道这是怎么回事
3° 认识;有来往;了解:
se faire connaître 自我介绍;引人注意自己;使自己出名
4° 体验,经受,经历;感受受,感受到; 有:
Vous connaissez Shanghai? 你到过上海吗?
5° 考虑:
Il ne connaît que son devoir. 他只考虑他的职责。
6° 区别,区分;认出:
connaître qn à sa voix 凭声音认出某人
4. Il est de ta ville, Beijing. 也可以这么写:Il vient de Pékin.
5. le dos n.m.
背,背部
(东西的)背,背部,背面
6. self made man 白手起家的人,是英语的表达法
7. emprunter v.t. 借入:
emprunter de l'argent à qn 向某人借钱
emprunter un livre à la bibliothèque 向图书馆借书
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 中国56个民族的法语说法
- 法语常用词组(八)
- 法语中数字的说法
- 法语中生动的比喻
- 护肤品术语一览
- 法语常用词组(六)
- 感恩节的法语词汇
- 找到真爱的25条建议
- 法语常用词组(十八)
- 经常被误用的法语词:insister
- 法语中的缩写词汇总
- 眼镜度数法语怎么说
- 关于牛的法语谚语
- 七大洲、四大洋的法语表达
- 法语常用词组(九)
- 商业词汇法英对照
- 法语常用词组(二十)
- 新中国诞生六十周年法语词汇
- 法语常用词组(五)
- 新中国诞生六十周年法语词汇(2)
- 来源于中文的法语词汇
- 法语常用简写词汇表
- 法语词汇:住房
- 闲聊matin和soir(1)
- 芳香法语词汇
- 闲聊matin和soir(2)
- 法语常用词组(四)
- 热点政治经济词汇中法对照
- 法语中的同形异音词汇总
- 法语名词的用法
- 甲型H1N1流感专题1(中法对照)
- 关于法语名词的阴阳性
- 法语中的同形异音词汇总(3)
- 法语中的同形异音词汇总(5)
- 100首经典红歌的法语翻译
- 抗震救灾地震法语词汇
- 法语中的同形异音词汇总(2)
- 火辣热榜法语新闻词汇01
- 法语常用词组(十七)
- 法语常用词组(十三)
- 法语中的同形异音词汇总(4)
- 法语常用词组(十九)
- 法语常用词组(十)
- 法语常用词组(十二)
- 重阳节法语词汇
- 商业词汇法英对照(2)
- 法语常用词组(三)
- 法国香水的中文翻译大全
- 法语财经贸易词汇
- 法语常用词组(一)
- 法语常用词组(十四)
- 法语常用词组(十五)
- 礼拜六休息半天日语咋说?
- 甲型H1N1流感专题2(中法对照)
- 漫谈梅花的翻译
- 法语词汇:住房(2)
- 《每日法语》词汇篇
- 法语常用词组(十一)
- 法语词汇:台湾地区水果
- 法语常用词组大收集
- 法语俗语推荐
- 法语常用词组(七)
- 端午节法语词汇
- 甲型H1N1流感专题4(中法对照)
- 火辣热榜法语新闻词汇02
- 法国作家你认识多少?
- 中国大学校名法语翻译
- 基本法语后缀
- 甲型H1N1流感专题3(中法对照)
- 法语词汇:呼啦圈
- 有关端午节的法语词汇
- 法语低碳经济热榜词汇
- 法语常用词组(十六)
- 法语词汇前缀简表
- 火辣热榜法语新闻词汇04
- 法语分类词汇之机械类专业
- 法语法律专业词汇
- 法语"par le haut"该如何翻译?
- 法语常用词组3
- 法语常用词组(二)
- 火辣热榜法语新闻词汇03
精品推荐
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 和布克赛尔蒙古县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:11/3℃
- 哈密市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 麦盖提县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 合水县05月30日天气:多云转阴,风向:西南风,风力:<3级,气温:24/15℃
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)