法语口语:你觉得我新剪的头发怎样?
大家好,今天我们要学习的法语句子是:
Comment tu trouves ma nouvelle coupe de cheveux?
你觉得我新剪的头发怎样?
词汇: www.for68.com
couper [kupe]
v.t. 切,割,截,砍,剪;切短,割短,截短,砍短,剪短;删节(文字),剪辑(影片);切掉,截去(身体的一部分);割伤,砍伤,剪伤;裁剪;打断,切断;中止,断绝;横穿,穿过,与...交叉;隔离(某人);搀合,勾兑;切牌,倒牌
v.i. 锋利,锐利;笔直走,径直走
se ~ v.pr. 割伤自己;互相交叉;自相矛盾,露马脚;自我隔绝
I v.t.dir.
1. 切,割,砍,剪:couper du pain 切面包
couper les blés 割麦
couper un bras 截去一只胳膊
couper du bois 伐木
couper la tête 杀头,砍头
couper les cheveux à (de) qn 替某人剪头发
aller chez le coiffeur se faire couper les cheveux 到理发店去理发
couper ras 剃光头
couper avec un couteau 用刀切
couper un morceau 切一块
couper en morceaux 切成块
[省略宾语]couper dans le vif, couper jusqu'au vif 割到肉里;[转]采取断然措施
[转,俗]à couper au couteau 浓密的:brouillard à couper au couteau 浓雾
couper la bourse à qn 巧妙地偷某人的钱包
couper les bras à qn, couper bras et jambes à qn 使某人筋疲力尽;使某人惊得发呆;使某人气馁
couper l'herbe sous les pieds de qn 拆某人墙脚,排挤某人,取某人而代之
couper le mal à sa racine 根除祸害
donner sa tête à couper 用脑袋担保
2. 裁剪:couper un habit 裁一件衣服
Ce tailleur coupe très bien. 这个裁缝裁得很好。
3. 割伤,砍伤:Il a coupé son frère à la main. 他把兄弟的手割破了。
4. 使人有刀割般的感觉:Ce vent coupe le visage. 这风吹在脸上象刀割一样。
5. 去势,阉割:couper cheval 骟马
分开 ,分割,划分;打断,切断,断绝:couper l'eau 切断水流;(游泳时)划水
couper une pièce par une cloison 用板把一个房间隔开
linge sécante qui coupe une surface 分割平面的割线
couper l'appétit 使失去胃口
couper le gaz 断煤气
couper les gaz [汽]关油门
couper la fièvre 退烧
couper la respiration 使停止呼吸,使喘不过气来
couper une communication téléphonique 切断电话通话
Ne coupez pas s.v.p. 请别把电话切断。
couper le courant avant de réparer un circuit électrique 在修理线路前切断电源
les vois ferrées (les ponts) 切断铁路线(桥梁);[转]断绝来往
couper le sifflet (la chique) [民]使无言对答,使哑口无言
Ça vous la coupe! [民]这使你大吃一惊!
couper une armée de ses bases 切断一支军队和基地的联系
couper le chemin à qn 挡住某人的去路
couper la parole à qn 打断某人的话;使说不出话来
L'émotion lui coupait la parole. 他激动得说不出话来。
couper la retraite à l'ennemi 截断敌人退路
couper qn de qch (de qn) 将某人与某物(某人)隔绝
couper les vivres à 断绝给养,断绝生计
Coupez! 停!(导演命令)
横穿,穿过,与…交叉:couper le courant 横渡河流
route qui en coupe une autre 和另一条路交叉的路
删除,切断(文句):couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段
couper sa phrase 切断句子[指将长句分成几个短句可将句子分段来读]
搀合;稀释:couper son vin 在酒巴里搀水
couper avec de l'alcool 搀进烧酒
[体[削球
[牌戏]切牌;用王牌压:couper un jeu (de cartes), couper les cartes 切牌
couper le carreau 用王牌压方块
[宾主语省略]C'est à vous de couper. 该你切牌了。
II v.t.indir.
1.couper à [俗]逃避,避免:couper à une corvée 逃避苦差事
ne pas y couper [俗]逃避不了…
2. couper court à 打断,使中断,使停止
III v.i.
1. 锋利,锐利:Ce couteau coupe bien. 这把刀非常快。
2. 笔直走:couper par le plus court 抄近路走
3. couper court [转,俗] 缩短自己的话
IV se couper v.pr. 1. 割伤自己:Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指割破了。
2. se couper en quatre 把自己分面四片[喻忙不过来,最好能分身]
se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨
3. 被切,被割,被截,被砍,被剪,被凿:Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。
Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。
4. (布、皮革等)断裂,折断:Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。
5. 互相交叉,互相分割:Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。
6. [转,俗]自相矛盾:Elle s'est coupée dans ses réponses.她的回答自相矛盾。
专业辞典
1. 直接
v.t.
【汽】关油门
2.直接
v.t.
【体】削(球),切(球)
couper
vt截断
近义词
sectionner, trancher, cisailler, entailler, taillader, débiter, découper, fendre, scier, abattre
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 仿写:《我要找家教》
- 日常信函:答复女友
- 网友原创文章(附法国网友的修改稿)
- 常见汉译法句子正误分析53
- 常见汉译法句子正误分析72
- 28岁少妇的自我介绍
- 法国留学:学习计划样本
- 法语网友原创文章“番茄炒蛋”-- 附法国网友的修改稿
- 常见汉译法句子正误分析66
- 常见汉译法句子正误分析71
- 如何描述某人
- 留学"学习计划书"法文样本
- 日本老太写的法文自我介绍
- 法语拼写符号与标点符号
- 常见汉译法句子正误分析59
- 常见汉译法句子正误分析51
- 法语中的形象比喻
- 常见汉译法句子正误分析45
- 常见汉译法句子正误分析56
- 法文书信开头的一个注意事项
- 日常信函:异性结交
- 我大学的毕业论文,关于法语与网络的
- 法语书写注意事项
- 日常信函:回复友人的问候
- 法语情书10篇
- 常见汉译法句子正误分析62
- 如何写法语简历?
- 常见汉译法句子正误分析46
- 常见汉译法句子正误分析65
- 用法语表达你的电脑配置
- 给父母的新年问候
- 常用公证材料样本
- 日常信函:与女友和好
- 如何写一份满意的学习计划书
- 仿写:用法语进行自我介绍发出交友请求
- 常见汉译法句子正误分析63
- 常见汉译法句子正误分析57
- 日常信函:异性结交(答复)
- 常见汉译法句子正误分析69
- 日常信函:给父母的新年问候
- 常见汉译法句子正误分析52
- 法语初级翻译练习:女人难养
- 常见汉译法句子正误分析55
- 常见汉译法句子正误分析49
- 常见汉译法句子正误分析58
- 常见汉译法句子正误分析47
- 地道的法语名词词组
- 常见汉译法句子正误分析60
- 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?
- 常见汉译法句子正误分析48
- 日常信函:离婚
- 常见汉译法句子正误分析50
- 样本:毕业证法文翻译件
- 日常信函:问候难友
- 留学法国的简历和动机信
- 一篇法文留学计划
- 常见汉译法句子正误分析61
- 超实用的国外法语学习网站推荐
- 如何写简历和动机信,附动机信样本
- 日常信函:祝贺荣获骑士勋章
- 日常信函:接受生日邀请
- 常见汉译法句子正误分析70
- 常见汉译法句子正误分析67
- 法语日记精选
- 常见汉译法句子正误分析64
- 常见汉译法句子正误分析68
- 语病句分析
- 日常信函:生日邀请
- 常见汉译法句子正误分析(汇总)
- 法国男孩的网恋记事(全法文)
- 日常信函:良言苦口
- 中国人学法语究竟难在哪?
- 法文书信抬头的注意事项
- 日常信函:给女友的恭贺信
- 盘点连法国人都会犯的12个法语错误
- 法国朋友用中文写得一首短诗
- 请您翻译:一首不错的法语情诗
- 法语自我介绍的写法(1)--11岁的男孩
- 法语标点符号之妙用
- 常见汉译法句子正误分析54
- 样本:出生公证书
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)