法语常用口语:打电话
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法文:
1. Les communications téléphoniques
——Comment les Franais prennent-ils contact entre eux?
——Ils téléphonent beaucoup.
——Toi aussi?
——Circonstances obligent.Quand tu as besoin de prendre rendez-vous avec ton professeur, il faut lui téléphoner à 1'avance. C'est très impoli d'arriver à l'improviste:tu risques de déranger ses plans. Tout le monde a un horaire très serré.
——C'est vrai que c'est très gênant de tomber mal à propos, pour le visiteur comme pour le visité. Mais a arrive souvent ici, du fait que tout le monde ne dispose pas de téléphone.
——Là-bas, non plus. J'avais accès seulement à celui de mon pavillon dans la Cité (Universitaire). C'est un interphone qui assure les appels dans les différentes chambres.
——Alors, les communications ne devaient pas être très faciles, puisque, comme partout, les étudiants sont nombreux dans un batiment.
——Surtout aux heures de pointe. Mais i1 faut dire que tu peux trouver partout des cabines automatiques. Tu introduis une pièce de 50 centimes, tu composes ton numéro et a y est.Si tu n'obtiens pas ton correspondant, la machine recrache ta pièce.
——Je sais comment a fonctionne. I1 commence à y en avoir à Pékin. Mais les cabines tombent souvent en panne.
——C'est probablement du vandalisme comme à Paris. Un jour une amie a remonté tout un boulevard, pas une seule cabine n'était en état de marche.
——Et puis on n'a pas toujours les pièces de monnaie sous la main.
——Le dernier cri de la technique, c'est donc la carte magnétique, qui évite aussi le cambriolage des cabines.
——Mais, les gens sont souvent bien bavards au téléphone.
——Et comment!Mais en France on a minuté la communication. Si tu veux parler plus longtemps, il faut payer plus, comme pour les appels interurbains.
——C'est automatique aussi, les appels interurbains?
——Oui, de Paris, il suffit de composer le 16, puis 1'indicatif du département, et après les chiffres du correspondant.Et pour obtenir 1'étranger, tu fais le 19, puis le numéro du pays, de la ville et celui de 1a personne. Par exemple, pour Bruxelles, c’est 19, 32, 02+…
——Mais ce n'est pas possible de retenir tous ces chiffres par c?ur.
——Ce n'est même pas la peine. Tout est indiqué dans les annuaires, tu les trouves même dans certaines cabines. De plus, il y a maintenant le micro-ordinateur à loner, qui te dit tout sur la demande.
——Pour la Chine et Pékin, c'est quel numéro?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 萨科奇2010年新年致辞
- 看漫画学法语:蓝精灵(第十页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第八页)
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(威海)
- 法语:好莱坞教练教你圣诞节保持好身材!
- 法语阅读之女孩应爱自己多一点
- 法语阅读之婚礼证婚词
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第一页)
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(洛阳)
- 看LADY GAGA如何雷人
- 法语阅读之法国人看上海
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二页)
- 法语阅读之酸果蔓鲜橙烧火鸡
- 过了30岁,法国人才结婚
- 法语阅读之名人爱情诗句
- 法语阅读:雨巷
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第七页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第七页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(前言)
- 法语阅读之最有意思的中国人
- 看漫画学法语:蓝精灵(第十五页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第三页)
- 感恩节知多少
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第九页)
- 法德两国将在光棍节重建友好
- 法国阅读之法国拒绝广告
- 法语阅读之法国卢瓦尔城堡
- 法语阅读:美国汉堡含盐高于法国
- 看漫画学法语:丁丁历险记(封面)
- 法语阅读之时尚奶饮料产生危机
- 法语阅读:北京奥运会开幕式司仪词
- 短期教育成为法青年新宠
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十页)
- 法语阅读难句解析
- 看漫画学法语:蓝精灵(第一页)
- 法语阅读之萨科齐儿子担任要务惹争议
- 法语阅读之时尚“奶”饮料危机四伏
- 法语阅读:香奈儿秀将在凡尔赛宫上演
- 法语阅读之台湾地区的台风
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十二页)
- 情意绵绵,法语情话
- 看漫画学法语:蓝精灵(第十三页)
- 高科技:孩子的游戏?
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第四页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第六页)
- 法语阅读之巴黎生活夜话
- 法国50个省发布雪警
- 看漫画学法语:蓝精灵(第十二页)
- Johnny Hallyday美国手术感染
- 法语阅读之2010世博会中国国家馆
- 看漫画学法语:蓝精灵(第四页)
- 法语阅读:伏尔泰
- 关于爱情、人生的经典台词
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十一页)
- 我们未来的低碳经济
- 格莱美碧昂斯又将是大赢家
- 中国八大菜系法语介绍
- 布吕尼要当音乐老师?
- 看漫画学法语:蓝精灵(第九页)
- 世界上最好的厨师
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第五页)
- 法语阅读之法语诗歌风景
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第六页)
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(西藏)
- Google游览器正式出击
- 看漫画学法语:蓝精灵(第二页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第十四页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十三页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第十一页)
- 法语版2012剧情简介
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第八页)
- 中法双语阅读:彗星
- 飞行员去哪里了?
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(昆明)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第五页)
- 法语版“祝福”大集合
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(成都)
- 法国的浪漫雪景
- 法国家长新宠儿:小孩追踪器
- 女孩,请记住这20句法语
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)