法语常用口语:打电话
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法文:
1. Les communications téléphoniques
——Comment les Franais prennent-ils contact entre eux?
——Ils téléphonent beaucoup.
——Toi aussi?
——Circonstances obligent.Quand tu as besoin de prendre rendez-vous avec ton professeur, il faut lui téléphoner à 1'avance. C'est très impoli d'arriver à l'improviste:tu risques de déranger ses plans. Tout le monde a un horaire très serré.
——C'est vrai que c'est très gênant de tomber mal à propos, pour le visiteur comme pour le visité. Mais a arrive souvent ici, du fait que tout le monde ne dispose pas de téléphone.
——Là-bas, non plus. J'avais accès seulement à celui de mon pavillon dans la Cité (Universitaire). C'est un interphone qui assure les appels dans les différentes chambres.
——Alors, les communications ne devaient pas être très faciles, puisque, comme partout, les étudiants sont nombreux dans un batiment.
——Surtout aux heures de pointe. Mais i1 faut dire que tu peux trouver partout des cabines automatiques. Tu introduis une pièce de 50 centimes, tu composes ton numéro et a y est.Si tu n'obtiens pas ton correspondant, la machine recrache ta pièce.
——Je sais comment a fonctionne. I1 commence à y en avoir à Pékin. Mais les cabines tombent souvent en panne.
——C'est probablement du vandalisme comme à Paris. Un jour une amie a remonté tout un boulevard, pas une seule cabine n'était en état de marche.
——Et puis on n'a pas toujours les pièces de monnaie sous la main.
——Le dernier cri de la technique, c'est donc la carte magnétique, qui évite aussi le cambriolage des cabines.
——Mais, les gens sont souvent bien bavards au téléphone.
——Et comment!Mais en France on a minuté la communication. Si tu veux parler plus longtemps, il faut payer plus, comme pour les appels interurbains.
——C'est automatique aussi, les appels interurbains?
——Oui, de Paris, il suffit de composer le 16, puis 1'indicatif du département, et après les chiffres du correspondant.Et pour obtenir 1'étranger, tu fais le 19, puis le numéro du pays, de la ville et celui de 1a personne. Par exemple, pour Bruxelles, c’est 19, 32, 02+…
——Mais ce n'est pas possible de retenir tous ces chiffres par c?ur.
——Ce n'est même pas la peine. Tout est indiqué dans les annuaires, tu les trouves même dans certaines cabines. De plus, il y a maintenant le micro-ordinateur à loner, qui te dit tout sur la demande.
——Pour la Chine et Pékin, c'est quel numéro?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语中与颜色有关的各种表达
- 法语汽车词汇大全
- 法语汽车词汇大全(10)
- 法语词汇:住房
- 法译常见文言书名
- 法语常用词组(九)
- 中国特色词汇中法对照
- 法语词汇前缀简表
- 法语常用词组3
- 政治词汇四(汉法对照)
- 法语法律专业词汇
- 法语中的同形异音词汇总(5)
- 法语分类词汇之机械类专业
- 法语汽车词汇大全(7)
- 法语汽车词汇大全(8)
- 法语学习常用术语法汉对照
- TEF使用率最高的105个词
- 法语汽车词汇大全(6)
- 法语知名影片名字
- 七大洲、四大洋的法语表达
- 法语常用词组(十)
- 关于法语名词的阴阳性
- 经常被误用的法语词:insister
- 抗震救灾地震法语词汇
- 法语常用词组(六)
- 基本法语后缀
- 法国香水的中文翻译大全
- 法语名词的用法
- 中国名著的法语翻译
- 音乐相关词汇中法对照
- 法语常用词组(三)
- 法语常用词组(十六)
- 来源于中文的法语词汇
- 中国大学校名法语翻译
- 闲聊matin和soir(1)
- 中国各民族的法语翻译
- 商业贸易词汇中法对照
- 法语混凝土相关词汇集
- 法语常用词组(八)
- 法语与英语词汇中的伪同源词列表(1)
- 法语中数字的说法
- 一组法语同义词的区别
- 法语词汇:住房(2)
- 法语常用词组(十二)
- 法语常用词组(四)
- 法语男女身体各部位的说法
- 法国作家你认识多少?
- 中国56个民族的法语说法
- 关于牛的法语谚语
- 法语中的同形异音词汇总(4)
- 法语汽车词汇大全(4)
- 法语与英语词汇中的伪同源词列表(2)
- 中国国家机构名称法语翻译2
- 闲聊matin和soir(2)
- 法语汽车词汇大全(5)
- 法语常用词组(五)
- 法语财经用语
- 法语汽车词汇大全(2)
- 法语汽车词汇大全(9)
- 法语常用词组(十五)
- 法学专业课程法语词汇
- 汉法常用足球术语
- 找到真爱的25条建议
- 法语常用词组(十三)
- 法语汽车词汇大全(3)
- 法语常用词组(二)
- 法语文秘专业词汇
- 餐饮词汇汇总
- 法语中的同形异音词汇总(2)
- 法语常用词组(十一)
- 法语俗语推荐
- 法语中的同形异音词汇总(3)
- 中国国家机构名称法语翻译
- 法语常用词组(十四)
- 法语中的同形异音词汇总
- 常用法语聊天网络词汇
- 法语常用词组(七)
- 法文IE浏览器常见词汇等总结
- 法语常用简写词汇表
- 法语财经贸易词汇
- 法语工具、机械常用词汇
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)