法语热门话题:言归正传
导语:外语教育网小编特编辑整理了法语热门话题:言归正传,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
Allons droit au but .
Scène 1
A: Allons droit au but, avez-vous regardé ma proposition de design ?
B: Oui, on la vue .
A: Avez-vous des suggestions ?
B: Pourquoi cette longueur ?
A: Le court est à la mode .
B: Vous pouvez nous expliquer ?
A: Oui, c'est tendance.
B: Tendance ?
A: Vous savez que les ventes de nos habits de sport marchent bien.
B: Les gens ne mettent pas de mini jupe pour faire du sport.
A: Oui, mais elles vont au club de sport avec .
B: Je comprends. Le boom du fitness a amené un boom de l'habillement.
Scène 2
A: Allons droit au but. Vous pouvez me donner votre adresse et numéro de téléphone?
B: Mon numéro est le 12345678 et j'habite au 980 Blueberry street .
A: Le code postal est 203210.
B: Oui .
Scène 3
A: Allons droit au but, nous avons revu l'offre. Vous voulez regarder ?
B: Ca a l'air bon, les changements que j'ai demandés sont tous écrits .
A: Si il n'y a pas d'autres changements, signons donc l'accord .
B: Bien , je peux utiliser votre stylo?
>>翻译参考:
1.
A: 嗯,让我们言归正传。你看过我的设计方案了吗?
B: 是的,看过了。
A: 有什么意见吗?
B: 为什么你提议这种长度?
A: 短小的尺寸绝对流行。
B: 您可以讲得更详细一些吗?
A: 可以,现在有这种流行趋势。
B: 趋势?
A: 你知道我们的运动服很畅销。
B: 人家不穿迷你裙去运动。
A: 对,可是他们在运动后穿着他们去俱乐部。
B: 我懂了,所以健身热带动了服装热。
2.
A: 我们谈正事吧。你的电话号码跟通信地址?
B: 我的电话号码是12345678。地址是Blueberry街980号。
A: 邮政编码是203210吗?
A: 是的。
3.
A: 言归正传,我们已经修改了标书,您能过目一下吗?
B: 我看不错,我提出的改动全部写进去了。
A: 如果没有别的改动的话,我们就签署协议吧。
B: 好的,能借用一下你的笔吗?
>>讲解:
1. 一些商务谈判的句子
e.g.1. Nous avons préparé le contrat, voulez-vous le réviser;s'il vous plaît ?
我们已经把合同准备好了,请您过目。
e.g.2. Nous pouvons vous le délivrer maintenant .
我们现在就可以给您交货。
e.g.3. Quand à d'autres articles, je vous les enverrai dans 3 jours .
其他货品我们将在三天后发货。
e.g.4. Je ne peux pas prendre la décision tout seul, il me faut en parler avec notre siège social .
我不能擅自决定,我需要跟总部商量一下。
e.g.5. Quel sera le port d'embarquement ?
请问装货港是哪里?
e.g.6. Avertissez-nous quand vous l'aurez reçu.
请你们收到货之后通知一声。
e.g.7. Alors, quand est-ce que vous allez nous adresser votre ordre de commande ?
那么请问你们什么时候给我们发订单呢?
2. 对方说了一堆,可能还是没明白。
--Comment se fait-til que tu n'aies aucune réaction ?
你怎么一点反应都没有?
--Qu'est-ce que tu fabriques ?
你在搞什么名堂?
--En fait tu n'avais pas compris .
原来你没有看明白。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第9篇)
- 看漫画学法语:Ofup
- 圣经法语版:Juges 士师记 14
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第4篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第19篇)
- 看漫画学法语:Universités
- 圣经法语版:Juges 士师记 6
- 圣经法语版:Juges 士师记 19
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第14篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第12篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第13篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 5
- 圣经法语版:Juges 士师记 2
- 圣经法语版:Juges 士师记 1
- 法语阅读辅导素材:论语(第3课)
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 看漫画学法语:Stages
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 看漫画学法语:Note
- 看漫画学法语:Restau U
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第7篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第6篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 法语阅读辅导素材:论语(第4课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 16
- 看漫画学法语:Syndicats
- 看漫画学法语:Voyages
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第8篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第11篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第18篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 法语阅读辅导素材:论语(第5课)
- 法语阅读辅导素材:论语(第2课)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第5篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第15篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 圣经法语版:Juges 士师记 17
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第22篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第16篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第20篇)
- 看漫画学法语:Psychologie
- 圣经法语版:Juges 士师记 20
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第10篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 看漫画学法语:Piaule
- 圣经法语版:Juges 士师记 15
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第2篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第1篇)
- 看漫画学法语:Mutuelle
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 法语阅读辅导素材:论语(第1课)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 看漫画学法语:Séchage
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第17篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 4
- 圣经法语版:Juges 士师记 3
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第23篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 21
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第25篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 圣经法语版:Juges 士师记 18
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第24篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第21篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 22
精品推荐
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 沁水县05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:22/14℃
- 五家渠市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 达日县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/3℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 西夏区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 叶城县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)