法语热门话题:对不起
导语:外语教育网小编特编辑整理了法语热门话题:对不起,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
Pardon
Scène 1
A: Pardon , Jack ?
B: Quoi ?
A: Tu peux me dire où est la photocopieuse?
B: Oui, prends ce couloir, la salle des photocopieuses est la deuxième sur la droite .
Scène 2
A: Pardon , Madame ?
B: Oui ? Que puis-je faire pour vous ?
A: Je suis nouveau . Je ne trouve pas la cantine .
B: C'est en bas . Suivez-moi , j'y vais .
Scène 3
A: Excusez-moi ?
B: Oui, je peux vous aider ?
A: Oui, vous savez où est le bureau de Michael ?
B: Désolé, je ne sais pas . Peut-être que le garde là le sais .
Scène 4
A: Pardon, vous pouvez me dire qui est cette fille ?
B: C'est Betty. L'assistante de Mr. Green .
A: Vous pouvez me présenter ?
B: Oui, avec plaisir .
>>翻译参考:
1.
A: 对不起,Jack。
B: 什么事?
A: 你能告诉我复印机在哪儿吗?
B: 当然可以,你沿着走廊走,复印室就在右手第二个房间。
2.
A: 对不起,夫人。
B: 什么事?我可以为您做点什么?
A: 我是新来的,找不到餐厅了。
B: 哦,餐厅就在楼下。我正要去呢。跟我来。
3.
A: 对不起。
B: 什么事?我可以帮忙吗?
A: 是的,您知道Michael的办公室吗?
B: 对不起,我不知道。那边的保安可能知道。
4.
A: 对不起,能告诉我那个女孩是谁吗?
B: 她是Betty。Green先生的助理。
A: 您能介绍我认识她吗?
B: 当然,我很乐意。
>>讲解:
1. la photocopieuse 复印机
学习用品:
le cartable 书包 la trousse 笔袋
le stylo 钢笔 la plume 钢笔笔尖 la gomme 橡皮
le crayon 铅笔 la craie 粉笔
le crayon de couleur 彩色铅笔 la punaise 图钉
le taille-crayon 卷笔刀 la règle 直尺
le perforateur 打孔机 la calculatrice 计算器
le scotch 透明胶
le trombone 曲别针
le rapporteur 量角器
le compas 圆规
le rétroprojecteur 幻灯机
le magnétophone 收录机
le baladeur 随身听
le livre 书
le manuel 教科书
le cahier 练习本
le portable 手提电脑
le scanneur 扫描仪
le fax 传真机
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- comme, car, parce que, puisque 用法区别
- 服装、鞋帽、珠宝首饰的说法——生活法语必备
- Verbes pronominaux
- 法语词汇:厨房2
- 休闲活动法语用词
- 日期、星期、月份之类的词汇
- 法语语法:当复合过去时遇见未完成过去时
- 关于计算机及网络的法语词汇
- 中法对照:法国各主要城市名称
- 法国沿海城市
- 法国著名作家和一些文学名著的的说法(特别推荐)
- 法语中最不文雅的几个用来骂人的词汇
- 法语中的十二生肖以及一些动物的说法
- 中国戏曲法语词汇
- 医学法语词汇
- 法文介绍用语
- 《bonjour》与《salut》的使用区别 !
- Merry Christmas=Joyeux Noël 常用新年祝福语
- 选择题:“全职太太”用法语怎么说
- 说、讲、聊、叙、谈--parler
- 法文IE常见词汇 (de Don)
- 选择题:“赌气”用法语怎么说
- avoir和connaitre的区别
- 法语中常用的感叹词 Oh,là!là! (deedee)
- 人体相关词汇
- 地理相关法语词汇
- 法语美句:如果生命只是一场路过
- 法国国骂--"merde(他妈的)"
- WTO的法语说法"OMC",为什么有些收费email前加VIP
- 法语词汇:在学校
- 交通工具法语表达
- 法语味觉词汇
- 法语基本动词详解(电子书)
- 心理、个性、性格方面的法语
- 选择题:“摩天大楼”用法语怎么说
- 法语中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五脏
- 法语词汇:语言和国籍
- 法语数字(70-100)
- 国家机关,职位的法语词汇
- 地域法语表达法
- 法语词汇:作介绍
- 法语词汇:衣服
- 法语常用动词
- 巴黎景点名称
- 法语数字(1-69)
- 法语常用术语法汉对照
- 法语词汇:浴室
- 法语中的《kiss》是《baiser》还是《embrasser》
- 法语词汇:颜色
- 法语不定冠词和部分冠词的省略
- 法语词汇:非洲动物
- 语法课堂:冠词的省略有哪些原则
- 法语词汇:七大洲.四大洋
- 中译法分会第一批研讨词汇4
- 餐饮词汇专集--鱼的法语用语
- 法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总
- 法语词汇:厨房1
- 标题:一些法语常用语的英德译法
- 法语语法选择题:缝纫用品店怎么说
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- 法语词汇:在餐馆
- 关于动物的词汇
- 课堂相关用词
- 法语词汇:昆虫
- 第三人称主有形容词,你真的会用吗?
- 中译法分会第一批研讨词汇2
- 初学法语语法秘籍:三步搞定自反代词
- 法语词汇:风景
- 餐饮词汇专集
- 最易混淆的法语介词短语:上当了吗?
- 各种颜色的说法
- 法语词汇:珠宝
- 中译法分会第一批研讨词汇1
- 法语网络计算机相关词汇
- 法语词汇:家庭物品
- 法语词汇:业余爱好
- 法语问候语
- 法语中介词的反作用
- 法语词汇:卧室
- 中译法分会第一批研讨词汇3
- 法语词汇:服装附属品
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)