法语热门话题:车费是多少
导语:外语教育网小编特编辑整理了法语热门话题:车费是多少,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
Combien coûte le trajet ?
Scène 1
A: Pardon Monsieur , c'est le bus pour les quais ?
B: Oui .
A: Combien coûte le trajet ?
B: 50 cents . Mettez juste l'argent dans la caisse .
A: C'est à combien d'ici ?
B: A 8 stations d'ici .
Scène 2
A: Pardon Monsieur, ce métro va à Chinatown ?
B: Ou, descendez à la rue du canal .
A: Je prends le train rapide ou l'omnibus ?
B: Prenez le rapide . Vous économiserez du temps . L'omnibus s'arrête à toutes les gares .
A: Combien coûte le trajet ?
B: 50 cents .
Scène 3
A: Taxi !
B: Vous allez où, Monsieur ?
A: Au centre financier . J'ai une réunion à 9 heures. Vous pouvez y arriver ?
B: Si la circulation est bonne oui . Je vais fare de mon mieux .
B: Nous sommes arrivés . Vous avez encore 5 minutes devant vous .
A: Combien coûte le trajet ?
B: $ 28.
A: Tenez, merci .
Scène 4
A: Chauffeur, prenez à droite à la prochaine, puis à gauche, et laissez moi à l'hôtel du parc .
B: D'accord, nous sommes arrivés .
A: Combien coûte le trajet ?
B: $ 25 .
A: Gardez la monnaie.
B: Oh, merci .
>>翻译参考:
1.
A: 先生,打搅了,请问这是去码头的车吗?
B: 是的。
A: 车费是多少?
B: 50美分。把钱放到投币箱里就可以了。
A: 距离这里有多少站?
B: 8个站。
2.
A: 先生,打搅了,这里的地铁到唐人街吗?
B: 是的,您在Canal街下就可以。
A: 我应该坐快车还是慢车
B: 快车,可以节省很多时间,慢车每个站都要停。
A: 车费多少?
B: 50美分。
3.
A: 出租车!
B: 去哪,先生! A: 金融中心。我9点钟有个会,您能赶到吗?
B: 如果交通状况好没问题。我尽力。
A: 我们到了,您还有五分钟时间。
B: 车费多少?
A: 28美元。
B: 给您,谢谢。
4.
A: 司机先生,在第二个转弯处右转,再左转,请让我在Parc酒店下车。 B: 好的,我们到了。
A: 多少钱?
B: 25美元。
A: 零钱不用找了。
B: 哦,谢谢。
>>讲解:
1.droit adj. 笔直、右面的
e.g. aller tout droit 直走
droite n.f. 右面
e.g. touner à droite 向右转
2. 拒绝小费
Ce n'est pas nécessaire .
不用给这个。
Ce n'est pas l'usage chez nous .
我们这里没有这个习惯。
Ici, on ne donne pas de pourboire .
这里不用给小费。
3.很多事情都是不能由着自己的,交通、上学……
Je ne peux rien faire pour vous aider .
这事由不得我。
e.g.
A: Désolé, je ne peux pas aider votre fils à rentrer à l'université .
抱歉,您儿子上大学这事我帮不了忙。
B: Trouvez une solution . 您再给想想办法。 A: Je ne peux rien faire pour vous aider . 这事由不得我。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:Juges 士师记 14
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 13
- 圣经法语版:Juges 士师记 20
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 5
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 法语阅读:La belle au bois dormant 睡美人
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 圣经法语版:Juges 士师记 19
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 15
- 法语翻译:数字表达法
- 法语阅读:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 8
- 法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 9
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 11
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 22
- 法语阅读:Les aventures de la nation
- 法语阅读:Le Petit Prince
- 法语阅读:Le Roi et l’oiseau
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 法语阅读:Le Francais et Moi
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 12
- 圣经法语版:Juges 士师记 16
- 法语阅读:La Parure
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 法语阅读:pommes(开心果)
- 法语翻译:“通过...”的N种翻译法
- 法语阅读:Athène
- 法语阅读:Ah,si vous saviez
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 6
- 法语阅读:le pain
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 法语阅读:la cuisine
- 法语翻译:“叠词”“穿衣”的正确用法
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
- 中法双语阅读:法国电影简况
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 10
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 7
- 法语翻译:表示比较的7个常见词组
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 法语阅读:La Grenouille et le Boeuf
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-湖南省
- 圣经法语版:Juges 士师记 15
- 圣经法语版:Juges 士师记 21
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-河南省
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 法语阅读:重返家园
- 圣经法语版:Juges 士师记 18
- 圣经法语版:Juges 士师记 17
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 14
- 法语阅读:Brésil
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)