法语语法2
8先将来时
1.构成
avoir (简单将来时)+ 过去分词: j’aurai parlé
être (简单将来时)+ 过去分词: je serai allé (e)
parler aller
j’aurai parlé nous aurons parlé je serai allé (e) nous serons allés (es)
tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)
il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés
elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées
se lever
je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)
tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)
il se sera levé ils se seront levés
elle se sera levée elles se seront levées
用法:
quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.
也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.
Il aura réparé la voiture avant la pluie
9直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语
构成
avoir (简单过去时)+ 过去分词 : j’eus parlé
être je fus allé (e )
parler aller
j’eus parlé nous eûmes parlé je fus allé (e ) nous fûmes allés (es )
tu eus parlé vous eûtes parlé tu fus allé (e ) vous fûtes allé (e ) (s ) ( es )
il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés
elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées
se lever
je me fus levé (e ) nous nous fûmes levés (es )
tu te fus levé (e ) vous vous fûtes levé (e ) (s ) (es )
il se fut levé ils se furent levés
elle se fut levée elles se furent levées
2.用法:
与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine … que, aussitôt que, lorsque, quand
表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.
在 à peine … que 引导的从句中,采用主谓倒装词序
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.
10条件式过去时
1.构成:
avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )
parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
se lever
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées
2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时或过去完成时。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
条件式«si»引导的句子:
Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—条件现在时 Si+愈过去---条件过去时
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有时间,我就去看电影。
Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有时间,我就可能去看电影。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记01
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 备考语法阅读专题素材06
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记02
- 法语小说阅读:包法利夫人(3)
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 备考语法阅读专题素材10
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记04
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- 日本老太写的法文自我介绍
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(9)
- 中国古典诗歌法译:国风
- 法语科普:为什么单身?
- 法语:上海世博会吉祥物“海宝”简介
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- 28岁少妇用法文对自己的介绍
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 法语诗歌早读:满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑
- 备考语法阅读专题素材07
- ChimèneBadi《Entrenous》我们之间
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(7)
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 法语阅读:aiachetédesmoules
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记05
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Sensation感觉
- 法语诗歌早读:打起黄莺儿,莫教枝上啼
- 法语小说阅读:包法利夫人(1)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记03
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(8)
- 用全法文记录的法国男孩网恋事情
- 法语阅读学习:父亲的荣耀1
- 法英双语情歌对唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 莫言2012诺贝尔演讲《讲故事的人》部分节选(中法翻译)
- 备考语法阅读专题素材09
- 备考语法阅读专题素材03
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 法国慢摇法语慢摇:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie组合)
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(6)
- 法语意大利语激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- SAVOIRAIMER《懂爱》
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法语阅读学习:父亲的荣耀2
- 中国古典诗歌法译:诗经邶风柏舟
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
- 备考语法阅读专题素材04
- 法语小说阅读:包法利夫人(4)
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
- 法语小说阅读:包法利夫人(2)
- 备考语法阅读专题素材02
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 备考语法阅读专题素材08
- 一首忧伤深情的法语歌曲:《No
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Le Mal 罪恶
- 法语阅读学习:父亲的荣耀3
- 备考语法阅读专题素材01
- Alizée《J’aipasvingtans》未满20
- 双语幽默:脸书搞笑法语语录摘选
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 新闻外事翻译(三):中法联合声明(节选)
- 备考语法阅读专题素材05
- Zazie《Jesuisunhomme》我是个人
- 法国男孩的网恋记事
- 一首不错的法语情诗翻译
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语阅读:十种最有意思的中国人
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 《向左走向右走》法语版
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)