法语病句分析
一些初学法语的中国学生因为对法语单词搭配、短语运用、句型结构等掌握不太熟练,又因为受汉语影响,往往用汉语的模式,用中国人的思维讲出或写出一些语意不明、不符合法语语法和法语习惯的不正确的法语和汉语式法语、现列举一部分病句分别加以分析与说明。
1.他慢慢地朝前走。
误:Il avance lentement en avent.
正:Il avance lentement.
说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant. 同样的错误如:reculer en arrière , 因为reculer 意为aller en en arrière.
2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。
误:Quoiqu‘elle soit en mauvaise santé ,mais elle travaille encore.
正:Quoiqu‘elle soit en mauvaise santé , elle travaille encore.
说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.
3. 赶快!
误:Dépêchez-vous vite!
正:Dépêchez-vous!
说明:动词se dépêcher的词义为se hater ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。
4.这个小姑娘真可爱。
误:Cette petite fillette est vraiment aimable.
正:Cette fillette est vraiment aimable.
说明:名词fillette的词义为petite fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite.同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières année de l‘adolescene少女
5.我紧跟在他后面。
误:Je le suis de près derrère.
正:Je le suis de près.
说明:动词suivre意为aller derrère (qqn qui marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrère.
6.谁付钱?你还是我?
误:Qui va payer de l‘argent?Toi ou moi?
正:Qui va payer?Toi ou moi?
说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l‘argent.
7.他到下面去了。
误:Il est desendu en bas.
正:Il est desendu.
说明:动词descendre 意为aller du haut vers le bas下去,因此后面没有不要加en bas.同样如monter en haut中的en haut是多余的。
8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈?
误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?
正:Que préfère-t-elle ,la musique ou la danse?
说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux.
9.老太太走得慢,因为她脚痛。
误:La vieille femme marche à pied lentement,car elle a mal aux pieds.
正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal aux pieds.
说明:marcher已经有“用脚走路”的意思,因此marcher后面不再加à pied.
10.他们聚在一起讨论这个问题。
误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.
说明:动词se réunir意为faire en sorte d‘être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.
11.学生们互相帮助。
误:Les élèves s‘entraident mutuellement.
正:Les élèves s‘entraident.
说明:动词s‘entraider的词义是s’aider mutuellement互相帮助,因此s‘entaider后面加mutuellement是多余的。
12.这是万灵药。
误:C‘est une panacée universelle.
正:C‘est une panacée.
说明:名词panacée意为remède universelle万灵药。因此,后面不要加universelle.
13.把窗关好,我冷得要命。
误:Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.
正:Ferme donc la fenêtre!Je gèle.
说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。
14.我已经吃过早饭了。
误:J‘ai mangè le petit dègener.
正:J‘ai pris petit degèner.
说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语版《圣经》民数记19
- 国家人口研究所:法国女性全欧最瘦
- 减肥先放一边,法式蛋黄酱的胜利!
- 法语小说阅读:羊脂球(6)
- 法国新闻直播:重新讨论法国的移民政策
- 人艰不拆:法国一餐馆安排座位还看长相
- 法语版《圣经》民数记7
- 法语版雷锋日记(14)
- 法语版《圣经》民数记13
- 法语小说阅读:羊脂球(9)
- 法语版《圣经》民数记1
- 同人不同命:欧洲各国学费天差地别
- 法语版《圣经》民数记5
- 法语版雷锋日记(5)
- 法国“汉文书库”主创:让人享受汉学文化
- 法国人不堪回首童年造型黑历史TOP5
- 另类节日:光棍节La fête des célibataires
- 法媒访谈中国女孩刘雯:亚洲脸超模
- 法国新闻直播:《虎口脱险》主演路易•德•菲耐斯诞辰百年
- 橘园美术馆莫奈睡莲壁画的前世今生
- 法语版《圣经》民数记12
- 法语版雷锋日记(15)
- 里尔第四届“僵尸游行节”:一大波僵尸来袭!
- 法语版雷锋日记(4)
- 洗脑循环法语歌:羊驼在哪儿Lamaoutai?
- 法语版《圣经》民数记16
- 法语小说阅读:羊脂球(8)
- 西班牙发生重大火灾,3名法国人丧生
- 法语版《圣经》民数记4
- 法语美文:爱的喜悦
- 法国新闻直播:法国学校鼓励学生在校兼职
- 法国新闻直播:丹尼.布恩带来新作品《完美计划》 31 oct 2012
- 法语版《圣经》民数记6
- 巴黎人一样要挤地铁:他们怎么忍?
- 法语版《圣经》民数记3
- 《大男当婚》中的法语歌曲《Petit Papa Noël》
- 缺乏锻炼,致命威力等同烟草与肥胖
- 法语版雷锋日记(8)
- 法语小说阅读:羊脂球(4)
- 法语美文:时间的价值
- 法语小说阅读:羊脂球(10)
- Le Tour de France2012冠军出炉
- 法语版《圣经》民数记8
- 法语版雷锋日记(2)
- 法国人也震惊了:上海现雷神基情伪海报
- 法语版《圣经》民数记20
- 每月净赚4569欧,才能买得起法国房子!
- 法语版雷锋日记(11)
- 法语小说阅读:羊脂球(3)
- 为巴黎爱情桥减负:你愿秀出自拍照吗?
- 法国新闻直播:安全手机引发全新话题
- 法语版雷锋日记(1)
- 法语美文:秋
- 法语版《圣经》民数记18
- 法语版《圣经》民数记17
- 法语版《圣经》民数记2
- 法国新闻直播:老佛爷旗舰店落户北京城
- 法语版《圣经》民数记10
- 法语版雷锋日记(10)
- 法语小说阅读:羊脂球(5)
- 法语版《圣经》民数记11
- 丹佛枪击案凶手首次出庭
- 法语小说阅读:羊脂球(7)
- 法语版《圣经》民数记21
- 法语版雷锋日记(7)
- 法语版《圣经》民数记14
- 你能相信么?结婚能抗癌!
- 上海?上海!法国佬的魔都见闻(上)
- 法语版雷锋日记(6)
- 6个超简单法语蔬菜习语:奔跑在扁豆上?
- 法语版雷锋日记(3)
- 糙妹子也要精致一把:教你编法式发辫
- 法国畅销小说《爸爸,我们去哪儿?》
- 法语版《圣经》民数记9
- 法语版雷锋日记(13)
- 曾经的法国模范夫妻:杜雅尔丹和拉米正式分手
- 法语小说阅读:羊脂球(2)
- 法语版雷锋日记(9)
- 去巴黎不住酒店,租个短期公寓吧
- 法语小说阅读:羊脂球(1)
- 法语版雷锋日记(12)
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)