英法同形词义辨析:Différer / Differ
Différer / Differ
英语的“differ”来自法语,而法语的“différer”又来自拉丁语的“differre”,意为“分开,区别”:“dis- (away) ferre (carry)”。 追根溯源,拉丁词根“ferre”来自原始印欧语(PIE)词根“ *bher- (1)”,意为“to bear, to carry, to take”(载,携,持)。
有时法语的“différer”也有“不同”(être différent)的意思,此时可以译为英语的“differ”。
Exemple:
1.Ces jumeaux se ressemblent mais ils diffèrent par leur taille.
These twins look alike but they differ in height.
这对双胞胎长的一样,但个子不一样高。
2.Elle aime le rock; il préfère la musique classique. En tout, leurs goûts diffèrent.
She likes rock, he prefers classical music. Their tastes differ in every respect.
她喜欢摇滚,而他喜欢古典乐。两个人的品味在各方面都不同。
但法语的“différer” 更多地作为及物动词,表示“推迟,延后”(remettre à plustard),相当于英语的“defer” (推迟),常译为英语的“putoff, postpone” 等。
Exemple:
1.Il a différé son retour.
He postponed his return.
他推迟了归程。
2.La réunion a été différée de deux semaines.
The meeting has been postponed for 2 weeks.
会议被推迟了两星期。
3.On ne peut plus différer le paiement sans risquer une amende.
We can no longer defer /postpone /put off payment without risking a fine.
我们再拖延付款就有被罚款的危险。
其实,英语的“differ” (不同) 和“defer” (推迟) 的语源是一样的——都来自古法语的“differer”,这个词在历史上“一分为二”,读音也发生了变化:“differ”的重音在前,而 “defer”的重音在后。据说,这是受了“delay”(延误,耽搁)的影响。
英语的“defer” (推迟) 可以译为法语的“différer,reporter,repousser” 等。
Exemple:
1.Our proposal is therefore to defer the matter.
Notre proposition est donc de différer l'examen de la question.
我们建议推迟审议这个问题。
2.If there was a bad crop, farmers could defer repayment with no interest.
Si la récolte était mauvaise, les agriculteurs pouvaient en différer le paiement sans intérêt.
如果庄稼歉收,农民可以推迟还款,而且免收利息。
英语的“differ”用作不及物动词,还有“不一致,不和”的意思,常译为法语的“être en désaccord”。
Exemple:
1.The two sisters often differ.
Les deux soeurs sont souvent en désaccord.
这对姐妹经常不和。
2.My husband often differs with me on the question of the children’s upbringing.
Mon mari et moi sommes souvent en désaccord sur le chapitre de l’éducation des enfants.
我丈夫和我在孩子的教养方面经常发生分歧。
英语名词“difference”也有“分歧”的意思,常译为法语的“différend”等。
Exemple:
1.Must you always settle your differences in public?
Faut-il vraiment que vous régliez toujours vos différends en public?
你们非要在大庭广众之下吵架吗?
2.In spite of serious differences (of opinion) they were able to find some common ground.
En dépit d’importantes divergences d’opinion, ils sont parvenus à trouver un terrain d’accord.
尽管存在着严重的意见分歧,他们还是找到了某些共同点。
此外, 还要注意英语中含有“difference”的短语的译法。
Exemple:
1.It makes no difference.
Cela ne change rien.
这并不造成任何区别(别的结果)。
2.It makes no difference to me.
Cela m’est égal.
对我来说无所谓。
3.That makes all the difference.
Ça change tout.
(如果这样的话) 那就不一样了。
现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. The two sisters often differ.
B. Il a différé son retour.
C. It makes no difference.
D. En tout, leurs goûts diffèrent.
1. Cela ne change rien.
2. Their tastes differ in every respect.
3. Les deux soeurs sont souvent en désaccord.
4. He postponed his return.
参考答案: A.3 B.4 C.1 D.2
A. The two sisters often differ. 3. Les deux soeurs sont souvent en désaccord.
B. Il a différé son retour. 4. He postponed his return.
C. It makes no difference. 1. Cela ne change rien.
D. En tout, leurs goûts diffèrent. 2. Their tastes differ in every respect.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语表达(俚语)
- 音乐剧《罗密欧与朱丽叶》
- 法语口语——寒暄
- 法语谈恋爱常用表达
- 法语日常用语
- 数字
- 法语情景会话:关于嫁女儿
- [日常口语] 原谅 excuses
- 法语口语-装修房屋
- 法语口语:发表意见
- 谈谈法语的口语
- 法语聊天的常用语
- 法语情景会话:如何预约见面
- 法语日常用语:打电话
- [日常口语]哀悼 condoléances
- Salutations法语问候语
- 同情与鼓励的法语表达法
- 法语情景会话:餐桌会谈
- [日常口语]安慰 consolation 鼓励 encouragement
- 法语情景会话:在中国旅游(二)
- [日常口语]友谊 amitié
- 法国的正餐
- 法语常用口语
- 怎样打招呼
- 打招呼的法语常用语
- 我爱/我喜欢/我讨厌的法语表达方法100例
- 法语基础300句
- 法语情景会话:关于考试
- 怎样做自我介绍
- 道歉的法语表达法
- 法国人的电话留言
- 法语俚语--法国年轻人的口语
- 交际法语:承担责任
- 法语基础300句
- 法语会话一句通
- “再见”的种种法语表达方式
- 北京天坛法语导游词
- 法语情景会话:见面问候交谈
- 法语交流与沟通
- 有关个人情况的对话
- 法国的午餐
- 法语理发常用语
- 法语交流中如何进行邀请和拒绝邀请
- [日常口语]同意approbation
- 法语基础300句
- 法语电话用语
- 法语俚语
- [日常口语]再见 au revoir
- 一些动物在法语成语中的表意
- 希拉克在同济大学的演讲
- 法语情景会话:在中国旅游(三)
- 法国人最最常用的口头禅
- 温总理在巴黎理工大学演讲
- 的姐苦学法语 周到服务赢法国情缘
- 法国的早餐
- 买东西 问价钱
- 法语情景会话:关于品酒
- 关于天气的八十四个句子
- 春节(la fête du printemps)
- 法语情景会话:白酒的牺牲品
- [日常口语]祝贺 félicitations 祝愿 souhaits
- [日常口语] 怀疑 doute
- 法语日常用语:旅行和交通
- 在情人节说爱你
- 经典法语绕口令
- 另类法语短语
- 如何预约见面
- 旅游法语口语1
- 日常礼貌用语
- 北京奥运会比赛项目法语怎么说
- une rencontre
- 问价de十种说法
- 旅游法语口语2
- [日常口语]反对 désapprobation
- 法语日常用语
- 法语基础知识
- 法语口语:打电话
- 法语情景会话:约会
- 活用法语句型会话
- 法语情景会话:在中国旅游(一)
- 圣诞节
精品推荐
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 沙雅县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 喀什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)