动词不定式在句中的词序规律
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
◆通常不定式从句的主语可以置于动词的后面或前面
J'entends / les oiseaux chanter. J'entends / chanter les oiseaux.
◆当主语是一个人称代词、关系代词或疑问代词时,这一主语就位于主句动词之前
J'entends / les oiseaux chanter. Je les entends chanter.
Qui entends –je chanter? Les oiseaux que j'entends chanter…
◆在faire和voici之后,主语总是倒置的
Faites / entrer l'accusé. 叫被告进来。
Voici / venir le printemps. 春天到了。
除非主语是一个代词:
Faites-le entrer.让他进来。
Le voici venir.他来了。
◆当不定式句包含有一个直接宾语时,主语放在
A.动词之前:
J'ai entendu / les oiseaux chanter une douce mélodie. 我听见这些鸟唱了悦耳的歌曲。
B.动词之后,在主语之前放介词par或à:
J'ai entendu / chanter une douce mélodie par les oiseaux.
注意!在faire和laisser之后,这种结构就成了必须的。我们不能说:J'ai fait le garagiste réparer ma voiture. 而说:J’ai fait réparer ma voiture par le garagiste. 我叫汽车修理工修 理我的轿车。Je lui ai fait réparer ma voiture. 我叫他修理我的轿车。
C.不定式从句可以包含有直接宾语以外的其它补充部分,尤其是一个状语。这个状语通常放在不定式动词之后:Je regarde / les enfants jouer dans la cour. 我看着孩子们在院子里玩。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 著名翻译家傅雷
- 法语阅读-采访明星
- 法语阅读-飞行员
- 《月下独酌》中法对照
- 法语原版《恶之花》
- 《雨巷》法文翻译
- 法语阅读-法国人的性格
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 《菩萨蛮·黄鹤楼》法文翻译
- 《小王子》法文原版第二十一章
- 法语阅读-性格测验
- 谁是搭车高手
- 《小王子》法文原版第二十六章
- La Cigale et la Fourmi
- 婚礼短篇
- 利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
- 法语版《天龙八部》(第十二章)
- 《小王子》法文原版第二十三章
- 毛泽东诗词中法文对照
- 最后一课(法语)
- 《沁园春·长沙》法文翻译
- 手到病除
- 法语版世界人权公约
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 国际组织名称缩写
- 法文版加菲猫语录
- 法语起源:星期的故事
- 柳鸣九与世界文学
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 法语阅读-车打不着火
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 印度人的报复
- 《小王子》法文原版第二十二章
- 法文《项链》
- 法语笑话
- 美中之美
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 只为一片面包
- 法语阅读-报刊与读者2
- 两首不错的法语情诗
- 张艺谋《英雄》法文版简介
- 法语阅读-情书大师
- 花
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- Introduction à la langue chinoise
- 梦想与现实
- 中法对照-电话的烦恼2
- 间谍学校
- 诗歌翻译:《永远不再》
- 法国各主要城市名称中法对照
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 《利科的反思诠释学》序(中法)
- 法语阅读-妇女杂志
- Boule de suif羊脂球
- 法语阅读-报刊与读者
- 中国各民族的译法
- 关于萨达姆的法文材料
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 法语阅读-门房太太
- 神奇的垂钓
- 郎中扣诊
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- 魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译
- 《小王子》法文原版第二十四章
- 贝洛: 睡美人
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
- Le Concorde 协和飞机
- 法语阅读-法国节日
- 中国国务院机构法文译名
- 火山
- 中法联合声明
- 戴望舒译法国诗歌
- 书市今昔
- 惹祸的迷你裙
- 《小王子》法文原版
- 中国法语名家档案--卞之琳
- 《西江月·井冈山》法文翻译
- 中法对照-电话的烦恼
- 老残游记法语版
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)