法语语法:La grammaire fran
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1 Choisissez la bonne orthographe de cet adjectif :
La bonne réponse : Quelle est votre idée à ce sujet ?
« Quel » présente la particularité de pouvoir occuper la fonction d’attribut. Il doit donc être accordé au nom auquel il se rapporte. Ici, il se rapporte au nom commun féminin « idée ».
2 Comment accorderiez-vous ce verbe ?
La bonne réponse : Aucun des participants n’a gagné le concours.
Il fallait connaître la règle de grammaire : le verbe dont le sujet est un nom déterminé par le pronom aucun est toujours au singulier.
3 Choisissez entre le singulier et le pluriel :
La bonne réponse : C’est un livre de trois cent cinquante et une pages
« Cent » ne prend jamais la marque du pluriel s’il est suivi d’un déterminant numéral !
4 Comment écrivez-vous ces adjectifs de couleur ?
La bonne réponse : Je préfère la robe bleu foncé à la robe rose clair.
Lorsqu’une couleur est exprimée par deux termes ou plus, ces termes restent invariables, qu’il s’agisse de noms ou d’adjectifs.
5 Faut-il accorder cet adjectif ?
La bonne réponse : Rares sont les élèves qui n’ont pas fait de faute.
L’attribut du sujet s’accorde même s’il précède le sujet. C’est souvent le cas de « rare » pour lequel on ne doit pas oublier de faire les accords.
6 Comment écrivez-vous cet adjectif verbal ?
La bonne réponse : Les candidats suivants ont eu plus de mal.
L’adjectif verbal est un adjectif formé sur le participe présent d’un verbe. Il se comporte comme un adjectif et s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.
7 Mettriez-vous un S ?
La bonne réponse : Tous les mardis matin, nous faisons une réunion.
Matin et soir restent eux au singulier quand ils sont apposés à un nom de jour.
8 Comment accordez-vous le pronom “leur“ dans cette phrase ?
La bonne réponse : Il aurait fallu mieux leur expliquer.
Le pronom est généralement placé devant un verbe et équivaut à « à eux », « à elles ». Il s’écrit toujours leur, il n’a pas d’autre forme. On peut s’assurer que l’on a bien affaire au pronom leur si on peut le remplacer par le pronom lui.
9 Comment conjugueriez-vous le verbe de la phrase ?
La bonne réponse : Chacun de nos produits est testé en laboratoire.
Le verbe dont le sujet est un nom déterminé par chaque ou le pronom chacun est toujours au singulier.
10 Où placez-vous les tirets ?
La bonne réponse était : Est-ce que vous serez là demain ?
Dans l’expression « est-ce que », il y a un trait d’union entre le sujet ce et le verbe est, mais pas de trait d’union après entre ce et que.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:惊险飞行
- 法语阅读:即使没有王子我仍是公主
- 法语阅读:对话
- 法语阅读:关于北京人的新发现
- 法语阅读:法语情书第六篇
- 法语阅读:西藏高等教育毛入学率将提高到30%
- 法语阅读:第14届华表奖红地毯
- 法语原文阅读:十二星座介绍
- 法语阅读:法国的浪漫雪景
- 法语阅读:阿里巴巴与四十大盗
- 景点介绍:胡同
- 法语阅读:受欢迎的《小红狼》
- 法语原文阅读:法国拒绝广告
- 法语阅读:为绝望主妇结局喝彩
- 法语阅读:中国金陵画展 法国展 开幕式
- 法语阅读:斯凯岛,老年人的天堂
- 法语阅读:法语面试题集锦
- 法语阅读:名人谈爱情
- 法语阅读:une révolution au cinéma pakistanais
- 法语阅读:在印度神庙发现一宝
- 法语阅读:沙雕节在长沙开幕
- 法语原文阅读:3D电影《Avatar》的奇妙世界
- 法语阅读:愚人节法语介绍
- 法国最受欢迎演员:让雷诺和苏菲玛索
- 法语阅读:自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 法语阅读:法国葡萄酒
- 法语阅读:伦敦电影节预览展
- 法语阅读:一个尼泊尔人成为西藏酒店经理时
- 法语阅读:上海,中国馆重新开放
- 法语阅读:法语情书第八篇
- 法语阅读:法语情书第十一篇
- 法语阅读:法语情书第五篇
- 法语阅读:接受生日邀请
- 法语阅读:Jay Chou周杰伦的法语介绍
- 法语阅读:一个在西藏的奥地利人
- 法语原文阅读:法国人看上海
- 法语原文阅读:法语王子归来
- 法语阅读:法语情书第二篇
- 法语阅读:法国海洋纪录片仍在大片阴影中
- 法语阅读:新疆民族舞蹈节
- 法语阅读:生日邀请
- Liu Chang喜获法国棕榈骑士教育勋章
- 法语阅读:法语情书第七篇
- 法语阅读:艺术的梦想之旅
- 法语阅读:一幅古画吸引了50多万游客到台湾
- 法语阅读:当代建筑
- 法语阅读:ai acheté des moules已经买了模型
- 法语阅读:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法语阅读:69个要啤酒不要女人的理由
- 法语阅读:Antiquité古物
- 法语阅读:爱丁堡的中国show-time
- 法语阅读:功夫市要建立一个武术国际中心
- 历史名人:Louise de la Vallière
- 法语阅读:法语日记精选
- 法语原文阅读:凡间天堂纳木错
- 法语阅读:面包
- 法语原文阅读:莫泊桑《项链》
- 景点介绍:北海公园
- 法语原文阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:法国日
- 法语阅读:通过书籍了解中国
- 法语阅读:中国的省份--浙江省
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第3篇)
- 法语原文阅读:哈里波特献初吻
- 法语阅读:法语情书第九篇
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第1篇)
- 法语阅读:离婚
- 法语阅读:奥巴马获胜演讲法语版
- 法语阅读:法语情书第十篇
- 法语原文阅读:看房
- 法语阅读:机场到巴黎市区的方式及价格
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第2篇)
- 法语阅读:中国七夕情人节
- 法语阅读:山楂树之恋
- 法语阅读:法语情书第四篇
- 法语阅读:La Chine octroie des licences 3G
- 法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
- 法语原文阅读:中国端午节
- 法语阅读:法语情书第三篇
- 法语阅读:给女友的恭贺信
- 法语阅读:五本书获得矛盾文学奖
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)