法语语法:ne que 、seulement 表达法
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
There are two common French equivalents for the restrictive only in English: ne... que and seulement. These two terms mean essentially the same thing, but the first is a negative adverb while the second is an adverb of quantity. Their negative forms, however, are a bit more complicated.
Ne... que is used much like other negative adverbs.*
Je n'ai qu'un livre.I only have one book.
Il ne voit que les films étrangers.He only sees foreign movies.
*Except that after other negative adverbs, the indefinite and partitive articles change to de, while with ne... que, the indefinite and partitive articles do not change: Je n'ai pas de livre vs Je n'ai qu'un livre.
The ne goes in its normal negative position in front of the verb. The que must be placed directly in front of the word it is qualifying. Note how the position of que can change the meaning:
Je n'ai lu que deux pages.I only read two pages.
Je n'ai lu deux pages que pour te faire plaisir.I read two pages only to please you.
The only reason I read two pages was to please you.
Il ne veut que travailler à la banque.He only wants to work at the bank (not invest there).
Il ne veut travailler qu'à la banque.He wants to work only at the bank (not at the store).
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第5篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第31篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第10篇)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第5篇)
- 法语阅读:环球收购EMI,四大唱片三缺一
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语阅读:巴黎不再是游客最向往的购物之都
- 猫有九命:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第24篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第5篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第5篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第21篇)
- 法语阅读:可以和心仪男生聊的话题
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第4篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第20篇)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第6篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第6篇)
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第21篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第30篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第12篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第17篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第19篇)
- 希望 — L'espérance
- 埃及金字塔为何要在光棍节闭馆?
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困难的
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第10篇)
- 王维《竹里馆》
- 法语阅读:萨科奇给胡锦涛的一封信
- La valeur du temps——时间的价值
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第27篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第3篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第9篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第3篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第7篇)
- 卢纶《塞下曲》
- 法语阅读:上班族讨厌他们的老板
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- Etre jeune 做一个青年人
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第2篇)
- 法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第10篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第17篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第18篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第15篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第18篇)
- Hier, aujourd'hui et demain
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第3篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第3篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第4篇)
- 法语阅读:法国社会精神状态消极
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第26篇)
- 圣经法语版:(1) Rois 列王记上(第2篇)
- 法语阅读:贝尔当桑帝尼文和他的哲理绘本
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第22篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第14篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第28篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第9篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第7篇)
- Le secret du bonheur——幸福的秘诀
- 法语阅读:运动的16大好处
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第15篇)
- 法语美文赏析:La vie 学会生活
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第8篇)
- 法语阅读:感动法国的诗歌《外婆》
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第11篇)
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第22篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第29篇)
- 法语美文赏析:Aimer le livre——爱书
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)