法语备考资料之语法素材:法语命令式 (l’impératif)
导语:为了帮助考生高效进行法语学习,更好的掌握法语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的法语学习复习资料,希望对您有所帮助!
命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。
命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句
第二人称单数(你):
Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
第二人称复数(您、你们):
Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:
Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:
être: sois soyons soyez
avoir: aie ayons ayez s
怎样用命令式表示其它人称呢?
对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。
Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).
我要是骗人就变成石头!
Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).
他应该去看看那个城市,是很值得的。
命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。
命令式现在时
表示命令、请求、或是即将发生的事情:
Sers-moi à boire, s’il te pla t.
请给我倒杯咖啡。
Passez-moi ce livre, s’il vous pla t.
请帮我把书递过来。
表示说话时间以后发生的事情:
Revenez à 18 heures, ce sera fait.
十八点时回来,一切都会准备好的。
N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.
别忘了今天晚上去学校接孩子!
命令式过去时
表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:
Soyez rentrés avant minuit.
午夜前回来。
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!
功能和用法
命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!) ,直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。
较为常用的是表示命令和禁令:
Apprenez cette le on mais ne faites pas les exercices.
把这一课学了,但别做练习。
它也可以表达:
建议:
Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger.
耐心等待,一切都会解决的。
祝愿:
Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.
祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。
请求:
Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous !
但愿他成功。饶了我们吧!
礼貌(主要用于书面语):
Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.
您会找到这里附上了您要的文件.
Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
女士 / 先生,请接受我诚挚的敬意。
条件:
Finis ton travail et tu pourras rejoindre tes copains (= si tu finis ton travail, tu pourras rejoindre tes conpains).
做完了作业就可以和你的伙伴们一起玩了。
对比/让步:
Criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision (=même si vous criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision).
就算你们哭泣、恐吓、哀求,也改变不了我们不再回来的决定。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语版世界人权公约
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 关于萨达姆的法文材料
- 法语阅读-法国节日
- 雨果:光与影(法语)
- 法语版《天龙八部》(第十二章)
- 两首不错的法语情诗
- Le Concorde 协和飞机
- 老残游记法语版
- 花
- 郎中扣诊
- 《菩萨蛮·黄鹤楼》法文翻译
- 法语阅读-报刊与读者2
- Boule de suif羊脂球
- 胡锦涛主席2006年新年贺词(中法对照)
- 法语阅读-车打不着火
- 中法对照-电话的烦恼
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 美中之美
- 毛泽东诗词中法文对照
- 柳鸣九与世界文学
- 火山
- La Cigale et la Fourmi
- 书市今昔
- 法语阅读-妇女杂志
- 法文版加菲猫语录
- 广泛的法语
- 法语阅读-情书大师
- 中法对照-电话的烦恼2
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 谁是搭车高手
- 婚礼短篇
- 利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
- 《利科的反思诠释学》序(中法)
- 魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译
- 法语阅读-采访明星
- 最后一课(法语)
- 梦想与现实
- 张艺谋《英雄》法文版简介
- 法语原版《恶之花》
- 间谍学校
- 法语阅读-飞行员
- 著名翻译家傅雷
- 贝洛: 睡美人
- 法文《项链》
- 法语笑话
- 法语阅读-性格测验
- 中国法语名家档案--卞之琳
- 《沁园春·长沙》法文翻译
- 中国各民族的译法
- 法语概况
- 法语阅读-报刊与读者
- 法语起源:星期的故事
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 《西江月·井冈山》法文翻译
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- 法语阅读-法国人的性格
- 《月下独酌》中法对照
- 《小王子》法文原版第二十七章
- Introduction à la langue chinoise
- 戴望舒译法国诗歌
- 诗歌翻译:《永远不再》
- 神奇的垂钓
- 惹祸的迷你裙
- 法语阅读-门房太太
- 中法联合声明
- 国际组织名称缩写
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 《雨巷》法文翻译
- 法国各主要城市名称中法对照
- 印度人的报复
- 只为一片面包
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- 《小王子》法文原版
- 法语常用谚语
- 中国国务院机构法文译名
- 手到病除
- 《小王子》法文原版第二十六章
精品推荐
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 沙雅县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 乐都县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:26/11℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 黄南州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 冠县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)