法语语法学习素材:法语标点符号之妙用3
导语:为了帮助考生高效进行法语学习,更好的掌握法语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的法语学习复习资料,希望对您有所帮助!
1. 圆括号
圆括号用于在一句话内分隔出一个词,一个词组,有时甚至是一个分句。大部分情况下括号内是一种说明或一个评说,人们不想将它们融入文章。在圆括号内可以使用所有标点符号:
Il arriva en retard (ce n’était d’ailleurs pas la première fois que ?a lui arrivait), mais n’éprouva pas le besoin de présenter des excuses. 他迟到了(况且,这并不是他第一次迟到),但他并不觉得应该道歉。
2. 方括号
方括号和圆括号起同样的作用。在圆括号内方括号代替圆括号。在引用的文章中,方括号也用于表示改变,替代或取消:
Des figuiers entouraient les cuisines ; un bois de sycomores se prolongeait jusqu’à des masses de verdure, où des grenades resplendissaient parmi les toufes blanches de cotonniers ; des vignes, chargées de grappes, montaient dans le branchage des pins […] (FLAUBERT, Salammb?, chap. 1)
无花果树围着厨房;一片埃及无花果树林延伸融入团团的绿色中。在那儿,丛丛白色的棉花中石榴花怒放着,挂满葡萄的葡萄藤爬上了松树枝[…] (福楼拜)
3. 破折号
在对话中,破折号表示改变了说话人:
—Bonjour. —你好。
—Bonjour. —你好。
—Comment allez-vous? —你好吗?
—Bien, merci. —很好,谢谢。
破折号框着一个句子或句子的一部分,和圆括号起的作用是相同的;这时称之为双破折号:— … —:
Il était contrarié - le mot n’est pas trop fort - pas cet élément nouveau de l’enquête. 他被调查的新内容所挫折-这词一点也不过分。
4. 星号
星号这一标点符号用于:
注解的标记号,单独用或在圆括号内用(规定要求每一页不能超过3个注解的标记(*)(**)(***)
和省略号交替用在缩减成起首字母的专有名词,这是为了保证匿名:
M. T*** est arrivé à Paris hier. T 某某先生昨天到巴黎。
5. 引号
引号前面有冒号,用于框住引用的直接话语:
Il m’a dit : 《Revenez la semaine prochaine.》 他对我说了:《下星期再来。》
引号也可以引用其他人写的东西(引文):
《Rien ne sert de courir, il faut partir à point.》 (La Fontaine) 《奔跑有什么用,倒不如及早动身。》 (拉·丰丹)
当人们使用的一个词不是其本意,或者想强调一个词或一个词组,也使用引号,而且前面不需用冒号:
Elle se sentait, selon son expressin favorite, vraiment 《cool》. 她感到真《酷》,这是她喜欢的用语。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读之名人爱情诗句
- 法德两国将在光棍节重建友好
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(威海)
- Google游览器正式出击
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(昆明)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十页)
- 格莱美碧昂斯又将是大赢家
- 巴黎铁塔120岁了
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第九页)
- 世界上最好的厨师
- 法语:好莱坞教练教你圣诞节保持好身材!
- 看漫画学法语:蓝精灵(第一页)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第八页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十一页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十三页)
- 法语阅读之女孩应爱自己多一点
- 法国的浪漫雪景
- 女孩,请记住这20句法语
- 法语阅读之2010世博会中国国家馆
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第四页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(封面)
- 我们未来的低碳经济
- 中法双语阅读:彗星
- 法语阅读:微软巴黎开咖啡店
- 看漫画学法语:蓝精灵(第三页)
- 法语阅读:伏尔泰
- 看漫画学法语:蓝精灵(第二页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三页)
- 法语阅读:雨巷
- 看漫画学法语:蓝精灵(第七页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(前言)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第四页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第一页)
- 法语阅读之婚礼证婚词
- 不可思议的天才作家
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第八页)
- 法语阅读难句解析
- 法语阅读之巴黎生活夜话
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(成都)
- 法语阅读之法语诗歌风景
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二页)
- 中国八大菜系法语介绍
- 短期教育成为法青年新宠
- 法国阅读之法国拒绝广告
- 看LADY GAGA如何雷人
- 老鼠不只会料理,还会读书
- 法语阅读之时尚奶饮料产生危机
- 法国50个省发布雪警
- 法语阅读:父亲的荣耀
- 法语阅读之法国人看上海
- 法语阅读:香奈儿秀将在凡尔赛宫上演
- 法语阅读:北京奥运会开幕式司仪词
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第五页)
- 飞行员去哪里了?
- 法语阅读之酸果蔓鲜橙烧火鸡
- 感恩节知多少
- 过了30岁,法国人才结婚
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(洛阳)
- 看漫画学法语:蓝精灵(第六页)
- 高科技:孩子的游戏?
- 法语阅读:美国汉堡含盐高于法国
- 情意绵绵,法语情话
- Rio喜得2016年奥运会举办权
- 布吕尼要当音乐老师?
- 法语阅读之萨科齐儿子担任要务惹争议
- Johnny Hallyday美国手术感染
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第十二页)
- 法语阅读之台湾地区的台风
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第七页)
- 萨科奇2010年新年致辞
- 法语阅读之时尚“奶”饮料危机四伏
- 关于爱情、人生的经典台词
- 法语版2012剧情简介
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第六页)
- 法国家长新宠儿:小孩追踪器
- 法语阅读之最有意思的中国人
- 法语阅读:欧洲人眼中中国十大最美的城市(西藏)
- 法国熟男歌手Renan Luce的一封信
- 看漫画学法语:蓝精灵(第五页)
- 法语阅读之法国卢瓦尔城堡
- 法语版“祝福”大集合
精品推荐
- 吉木萨尔县05月30日天气:阴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/11℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 新绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 博尔塔拉05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 和田地区05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 高平市05月30日天气:晴转多云,风向:南风,风力:<3级,气温:20/13℃
- 墨玉县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/13℃
- 轮台县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 麻城市05月30日天气:多云,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:28/22℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)