法语初级语法资料总结五:过去分词的性数配合
导语:外语教育网小编为您整理了经典的法语学习辅导资料,一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~
1、过去分词和助动词avoir或être配合使用,构成复合时态或被动态:
1)以avoir为助动词时,过去分词一般不变化,但如直接宾语在动词前面时,过去分词的性数应和直接宾语一致:
Mes parents habitent à Beijing, je ne les ai pas vus depuis deux ans. 我父母住在北京,我有两年没有看见他们了。
Quelle revue avez-vous lue? 您看了什么杂志?
Combien de le ons avez-vous apprises? 你们学了几课?
Voilà l’usine que nous avons visitée hier. 这就是我们昨天参观过的工厂。
2)以être为助动词时,过去分词的性数和主语一致:
Elles sont parties hier. 她们是昨天走的。
Toute la ville est détruite. 整座城市被毁。
3)代动词
A、如果自反代词是直接宾语,表示自反意义或表示相互意义,过去分词必须和自反代词的性数相配合:
Nous nous sommes regardés sans dire un mot. 我们互相看了看,一声没吭。(自反代词nous是直接宾语,表示相互意义:je le regatde, il me regarde)
Elles se sont lavées à l’eau chaude. 她们用热水洗了澡。(自反代词se是直接宾语,表示自反意义。)
B、如果自反代词是间接宾语,过去分词没有性数变化:
Elle s’est lavé les mains. 她洗了手。(本句直接宾语是les mains,se作直接宾语)
Nous nous sommes parlé en fran ais. 我们用法语交谈。(自反代词nous是间接宾语,即:j’ai parlé à lui, il a parlé à moi)
C、如果是被动意义或纯粹的代动词(动词不能离开自反代词,独立使用),过去分词的性数和主语一致:
La porte s’est ouverte. 门打开了。(被动意义)
Nous nous sommes souvenus de ce voyage. 我们回想起这次旅行。(se souvenir是纯粹的代动词)
2、过去分词独立使用,在句中作表语、定语或同位语时,要与有关名词或代词的性数一致:
La Chine est située dans l’est de l’Asie. 中国在亚洲东部。
Les fenêtres restent ouvertes toute la nuit. 窗户整晚都开着。
Voilà un article écrit (= qui a été écrit) par Xiao Wang. 这是小王写的一篇文章。
Nous accueillons des amis venus (= qui sont venus) de différents pays du monde. 我们欢迎来自世界各国的朋友。
注意:
1、及物动词的过去分词独立使用时,表示被动意义,如上例中的écrit。
2、以être作助动词构成复合时态的不及物动词,其过去分词独立使用时,表示主动意义,如上例中的venus。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
- 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 卢纶《塞下曲》
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- 法语经典诗歌品读:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- Le Petit Prince《小王子》第10章(双语有声朗读)
- 美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 杨洁篪在中非合作论坛上的致辞(中法对照)
- 七夕到了,为什么你还单身着?
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 法语哲理小故事:上帝的帽子
- 美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- 法语美文赏析:Un credo pour la vie生活的信条
- 美文赏析:La forêt au crépuscule 森林的黄昏
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法语诗歌早读:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 10
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心
- Le Petit Prince《小王子》第7章(双语有声朗读)
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 美文赏析:Les bruits du village 村庄的声音
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者
- Hier, aujourd'hui et demain
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 美文赏析:Les 15 clefs de l'amitié 友谊的十五把钥匙(下)
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- Etre jeune 做一个青年人
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 7
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 希望 — L'espérance
- 美文赏析:Les gouttes d'amour 爱情的油滴
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法语诗歌早读:千山鸟飞绝,万径人踪灭
- 法语写作策略大揭秘
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
精品推荐
- 琼海市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/26℃
- 河津市05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:24/19℃
- 沁水县05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:22/14℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 东台市05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/19℃
- 五家渠市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 海西州05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 乌鲁木齐县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)