法语语法素材:法语语法学习技巧
导语:外语教育网为广大学员整理了最新的法语学习资料,希望对您有所帮助。更多法语精彩内容,敬请密切关注本站。
掌握语法是学好语言的基础。尤其是对以拼读规则复杂、动词变位和单词阴阳性繁琐著称的法语,要想精通这门语言,一定要重视语法的学习。
回想一下,在我们学习法语的传统道路上,语法以选择题、完型填空、阅读、写作等不同形式频频出现在各类考试的试题中,学生学习语法的目的似乎就成了应付考试,满足出题者。所谓"上有政策,下有对策",聪明的中国学生于是找到了应考的捷径:考前狂背语法规则。
然而,笔者要指出的是,死记硬背对法语学习没有太大的帮助。这种方法固然可以使学生在短期内取得良好的成绩,但时间一长,学生往往就"失忆"了,原先背得滚瓜烂熟的语法统统被遗忘。当我们带着骄傲的成绩奔赴职场或海外求学时,却发现既听不懂外国人说的法语,自己说的也不能被他们理解,这将是一种何等复杂的心情?!
笔者认为,语法固然重要,但一味地背诵语法规则是学不好法语的,法国人自己在熟练运用法语的时候也不见得都对规则了如指掌,关键还是在于找到好的学习策略,灵活记忆、活学活用。
首先,在理解的基础上学习,善于总结语法规则。理解是语言学习的第一要求,知其然还得知其所以然。这句话为什么用这个时态?什么时候单词要性数配合?为什么动名词能充当主语?......这些都是有原因的,不同条件下的用法大不相同。如果不弄明白其中的前因后果,当一句新的句子摆在眼前,学生还是会不懂。另外,积累了一定的语法知识点后就要即时进行归纳总结,比如如何辨别单词的阴阳性,形容词变成副词的规则等等。这么做可以避免学生面对一堆零散的语言信息而束手无策的情况,帮助提高学习效率。
其次,在口语运用中掌握语法。很多中国学生怕难为情,不敢开口大声说法语,更别提用法语与他人交流了。然而,学语言的人都知道,在缺少语境的情况下如果长期得不到操练,口语能力会严重"退化",即使心里酝酿好了成熟的想法,也没法流利地表达出来。所以多说多练绝对是一条捷径。刚开始学生可以选择从一些常用的句子着手,反复操练,因为有些表达方式都是固定的,拿来就能用,等到可以脱口而出的时候再找一些复杂的句子循序渐进。当然,最好是事先设计好情景,两个或多个人一起练习情景对话。久而久之,学生不用特地背诵单词或语法,自然就能掌握各种情景下的语言运用技巧。14:19 2009-5-8ryedu.net
最后,在阅读中领悟语法。法语语法中的"繁文缛节"颇多,一些单词有好几个词性,不同的词性又有多个不同的意思和用法。中国学生往往只背单词的意思,到考试时就会遇到具体运用上的难题,甚至分不清相同意思的单词间的区别。所以学习语法也要在特定的上下文或文本背景中研究,如果期望语法能像万能公式一样套用在各种文本里,一"背"永逸,那是无论如何都行不通的。阅读不失为掌握词汇和语法的好方法。阅读的文本多种多样,学生可以选择自己感兴趣的题材作为材料。在阅读的过程中既能积累大批词汇量,又能掌握单词在不同场景下的具体用法以及与其它单词间的搭配。时间一长,语感就渐渐培养出来了,考试做题自然也就得心应手。
说到底,只有真正学会理解和运用语法,才能轻松、自如、高效地记忆,从而达到精通法语的目的。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 语法辅导:冠词的知识点(五)
- 法语辅导:嘘音h和哑音h(2)
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 新概念法语语法辅导:名词用法全解一
- 法语语法辅导:音标详解(附例词)
- 法语语法总结:必备常用句型(1)
- 法语语法总结:可数名词和不可数名词的区分
- 法语语法:语序问题详解
- 法语辅导:法语复合名词的复数
- 法语语法总结:不做性数配合的法语形容词
- 法语语法总结:标点符号之妙用2
- 法语语法:最强归纳总结(二)
- 法语语法语序
- 法语语法辅导:PARIS LUXE
- 法语语法:insister
- 法语语法辅导:教程疑问句小结
- 法语语法辅导:法语时态知多少
- 法语语法辅导:指示代词用法解析例句一览
- 法语语法总结:关系从句
- 法语语法总结:礼貌用语详解
- 法语语法总结:国家地区相关用语
- 法语辅导:嘘音h和哑音h(1)
- 法语语法总结:不定式
- 法语语法辅导:复合名词
- 法语词汇汇总——爱情
- 法语语法辅导:语法习题二
- 法语语法知识辅导:副词的转换诀窍
- 法语语法:归纳总结(一)
- 法语语法总结:指示代词
- 法语语法辅导:法语关系从句
- 法语语法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法语语法总结:语序
- 法语语法辅导:指示代词
- 法语辅导:关系从句相关语法知识
- 法语语法辅导:语法习题四
- 法语语法辅导:动词被动态相关语法知识一览
- 新概念法语语法辅导:介词搭配常见错误
- 法语语法:La grammaire fran
- 法语语法辅导:学习技巧
- 法语语法辅导:时态及语态
- 动词被动态相关语法知识一览
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语语法辅导:居住相关用语总结
- 法语语法辅导资料:法语前缀之re
- 动词不定式在句中的词序规律
- 法语语法辅导:法语基本语法知识
- 法语语法总结:介词de的三个条件
- 法语语法辅导:冠词的知识点(四)
- 法语语法总结:语法学习技巧
- 法语语法解析:介词depuis
- 法语考试语法辅导:法语指示代词
- 法语语法辅导:法语动词被动态
- 新概念法语语法辅导:名词用法全解二
- 法语语法:Invitations
- 法语语法辅导:条件式
- 法语语法辅导:基础语法知识
- 法语语法总结:数字用语
- 法语语法总结:年龄相关用语
- 新概念法语语法辅导:动词变位
- 法语时态总结教程3
- 法语语法辅导:特殊形式
- 法语语法辅导:动词被动态
- 法语考试语法辅导:法语复合时态宾语前置
- 新概念法语语法辅导:初学语法的语法误区
- 法语语法:归纳总结(三)
- 法语语法总结:居住相关用语
- 语法辅导:虚拟式现在时
- 法语指示代词用法解析例句一览
- 法语语法辅导:冠词的知识点(一)
- 法语语法辅导:法语复合名词的复数
- 语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语语法辅导:冠词的知识点(二)
- 法语语法总结:法语标点符号之妙用1
- 法语Apporter,amener,remporter,ramener
- 法语语法:ranger/arranger
- 法语语音语调主要特征详解
- 法语语法解析:人称代词
- 法语条件式知识Le Conditionnel
- 法语语法辅导:冠词的缩合
- 法语语法辅导:法语动词被动态
- 法语语法辅导:法语句型il faut用法总结
精品推荐
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 循化县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:4-5级转3-4级,气温:27/13℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 兴庆区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 独山子区05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 临洮县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/11℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)