法语语法:介词depuis 及用法
导语:外语教育网小编特编辑整理了法语语法:介词depuis 及用法,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
一、地点
Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.
我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
从贝里亚尔起,人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我从房间里就可以听到一切。
注:一般不能说:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能说:Il m'a parlé de sa fenêtre.他从窗口向我说话。
二、排列、次序和数量
Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord.
从第一名直到最末一名当时都同意了。
On vend ici des articles depuis cent francs.
这儿出售从一百法郎起价的货品。
On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes.
我们可使用这台从五克到十公斤的秤。
三、时间
1.强调从起点开始的延续时间(未指出结束时间)
I1 pleut depuis le 15 mars.
从三月十五日以来就在下雨。
Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.
这位学生是今天早晨九点发病的。
2.强调某个时期里的延续时间。(延续时间明确)
Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)
这篇诗体歌词,米斯特海尔已琢磨了七年。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
三天来,他发现公路上一切都秩序井然。
注:a.有时如果清楚地用了表示结果的动词,就不涉及到行为的延续时间,而表示当前的结果。用depuis表达也可以,可译为“……之前”。
J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)
我三年前离开了学校。
Tout a été acheté à crédit. Ce n'est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu'ils n'ont plus de dettes. (Boi
rs Kidel)
所有的东西都是赊购的。直到三月以前,自从他们1952年结婚以来才第一次还清了债款。
Je 1'ai vue deux fois depuis son départ.
从她走后,我只见过她二次。
b.有时de = depuis,介词de引导的时间状语也可表示一个行为的延续时间,动词谓语常用否定式,而de后面的名词补语一般要伴随泛指限定词tout。
Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.
他们整个下午都不再接触此问题。(Rolland)
Damour ne rentra pas de deux jours, i1 se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au millieu des incendies. (Emile Zola)
达姆尔已两天没回来了,他和他的部队一起撤退了,因为要去保卫战火中的街垒。
c.如果depuis的后置成分是一个表示时间的名词,它往往可以由i1 y a...que代替。
Il y a un mois qu'il est parti.(= I1 est parti depuis un mois)他走了已有一个月了。
Il y a deux jours qu'il ne mangeait plus. 他已两天没吃东西了。
副词短语depuis lors表示时间。意为“从此,此后”:
Elle est partie le 3 juin, depuis lors,
je n'ai plus eu de ses nouvelles.
她六月三日动身的,此后,我就再没有得到他的消息了。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 备考语法阅读专题素材02
- 中国古典诗歌法译:诗经邶风柏舟
- 备考语法阅读专题素材03
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 一首忧伤深情的法语歌曲:《No
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 《向左走向右走》法语版
- 日本老太写的法文自我介绍
- 法语科普:为什么单身?
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语中关于兔子的词汇短语
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- SAVOIRAIMER《懂爱》
- 备考语法阅读专题素材07
- 28岁少妇用法文对自己的介绍
- 法语阅读:十种最有意思的中国人
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记01
- 备考语法阅读专题素材04
- 法语阅读学习:父亲的荣耀3
- 法语阅读学习:父亲的荣耀1
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- 备考语法阅读专题素材06
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记02
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记05
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(6)
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(8)
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 备考语法阅读专题素材05
- 法语阅读学习:父亲的荣耀2
- 备考语法阅读专题素材10
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(7)
- ChimèneBadi《Entrenous》我们之间
- 法语诗歌早读:打起黄莺儿,莫教枝上啼
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记03
- 备考语法阅读专题素材01
- 法语诗歌早读:满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑
- 一首不错的法语情诗翻译
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
- 备考语法阅读专题素材08
- 法国慢摇法语慢摇:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie组合)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 中国古典诗歌法译:国风
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 备考语法阅读专题素材09
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- Zazie《Jesuisunhomme》我是个人
- 法语阅读:aiachetédesmoules
- 双语幽默:脸书搞笑法语语录摘选
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记04
- Alizée《J’aipasvingtans》未满20
- 用全法文记录的法国男孩网恋事情
- 法语意大利语激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法英双语情歌对唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 法国男孩的网恋记事
- 法语:上海世博会吉祥物“海宝”简介
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
精品推荐
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 莘县05月30日天气:小雨转多云,风向:东风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)